Russian bride stranica za upoznavanje

Dating > Russian bride stranica za upoznavanje

Click here:Russian bride stranica za upoznavanje♥ Russian bride stranica za upoznavanje

Vienna's Golden Dreams Aurelio Bruno All. Temeljem ispunjenih kriterija iz natječaja organizatori putovanja su stekli pravo na 9,7 milijuna kuna što im je i odobreno. Moje subjektivno mišljenje i šta se desilo meni! U listopadu je na 22 studijska putovanja bilo ukupno 50 stranih predstavnika medija. On the case of the given results, it is determined that the most teachers encovuter with the talented pupils and those teachers have the positive opiniou about the necessites of the school fot the special educational programes for the talented pupils. Vidljivo je da se posredno služio i građom koju je našao u pojedinim antologijama poezije. Na osnovu navedenih rezultata istraživanja došlo se i do vrijednih zaključaka. One of his philosophies is running slow, slow, slow, and then peppering your training at the end with speed drills.

Sama činjenica da je UNWTO četiri puta u vrlo kratkom vremenu završnice 2008. Izvjesna je jedino neizvjesnost. Prisjetimo se, iako je tijekom 2008. Naime, prema poda- cima Hrvatske narodne banke u prvih devet mjeseci ostvareni su prihodi od turizma u iznosu od 6,8 milijardi eura, što je za 9,64% više nego 2007. To je rezultat koji nas raduje i obvezuje. Ipak, zadnje tromjesečje 2008. Na Danima hrvatskog turizma u Opatiji krajem listopa- da, počelo je suočavanje s novonastalom situacijom. U Programu rada Hrvatske turističke zajednice došlo je do značajnih promjena. Sve aktivnosti su preispitane i presložene na način da budu u funkciji ostvarenja postavljenih mar- ketinških ciljeva, a oni su: 1. Očuvanje i stabiliziranje položaja Hrvatske kao kvalitetne receptivne turističke zemlje na među- narodnom turističkom tržištu. Održanje vrijednosnih učinaka od turizma na razini 2008. Početak snažnog procesa korištenja e-marketinga u turističkoj promidžbi Hrvatske. Posebno treba naznačiti da su i očekivanja koja smo dobili s terena od turističkih zajednica županija usklađena s očekivanjima na nacionalnoj razini. Snažan redizajn Programa ogleda se u iznosu sredstava koja su osigurana za oglašavanje u cjelini, da- kle za opće, TV, on-line oglašavanje i udruženo oglašavanje. Povećana sredstva i nove mjere udruže- nog oglašavanja osim udvostručenja sredstava Hrvatske turističke zajednice, vezuju i dodatna sred- stva sustava i poslovnih partnera-gospodarskih subjekata i inozemnih turoperatora. Ovako pojačano udruženo oglašavanje trebalo bi dati snažnu potporu ostvarenju postavljenih ciljeva u ovoj godini. Hrvatska turistička zajednica je pripremila i provodi sve aktivnosti u skladu s prihvaćenim Progra- mom rada. U vremenu smo intenzivnih sajamskih nastupa. U Bratislavi i Pragu smo zemlja partner. Samo u siječnju realizirano je 20 sajamskih nastupa, uz press konferencije, poslovne radionice i hrvatske turističke večeri, a intenzitet nastupa se nastavlja i u veljači i u ožujku. U ovom broju imate prilike vidjeti što se sve događalo u zadnjem tromjesečju 2008. Želeći svima sreću i uspjeh u ovoj zahtjevnoj godini, ostajem s poštovanjem, mr. Tekst priredio: Zlatko Deželjin Direktor predstavništva HTZ-a u Njemačkoj 4 HTZ GLASNIK www. ANALIZA NJEMAČKOG TURISTIČKOG TRŽIŠTA Početkom 2008. Udruženje putničkih agencija Njemač- ke DRV je očekivalo porast prihoda od 3%. Bukiranje je do veljače išlo tako dobro da su najveći turoperatori TUI i Th omas Cook povećali kapacitete. Popunjenost kapaciteta osigurali su putem popusta za rani buking. Ipak, prema aktualnim priopćenjima Europski institut za tu- rizam ETI, samo 43,5% Nijemaca je otputovalo na godišnji odmor u 2008. Visoke cijene energetika su velikim dijelom odgovorne za loše raspoloženje: 16% onih koji su odustali od odmora navode upravo to kao razlog otkazivanja odmora, a na odluku 20% svih ispitanika utjecale su porasle cijene goriva. Unatoč nešto lošijim rezultatima u 2008. Volumen tržišta Udruženje putničkih agencija Njemačke DRV , GfK institut i TUI procjenjuju volumen tržišta u 2008. Povećanje volumena putovanja može se pripisati demografskim čimbenicima; generacija aktiv- nih seniora 60 + je već prije deset godina znatno utjecala na rast tržišta putovanja. Ciljna skupina seniori 60+ i mladi seniori 50+ su velikim dijelom formirali njemačko tržište: razdoblje i učestalost putovanja, motivi putovanja, odabir prijevoznog sredstva, aktivnosti na putovanju i sl. R bilježi i 111 milijuna kratkih putovanja do 5 dana. Time se potencijal rasta volumena putovanja vidi upravo u kratkim putovanjima, tj. Neovisno o godišnjim rezultatima, njemačko se tržište može okarakterizirati kao tržište u rastu. Navedena dinamika proizlazi iz promjena u tržišnim strukturama: kružna putovanja, daleka putovanja, low cost avio prijevoznici, inter- net bukiranje. Nijemci su i prvaci u volumenu potrošnje na odmoru; u 2007. Istraživanja potvrđuju da intenzitet putovanja, volumen i dulji- na putovanja ovise o socijalnom statusu prihod, obrazovanje, zanimanje koji su u recipročnom odnosu. U tu sku- pinu spada 6 milijuna Nijemaca, od kojih 62% koristi usluge agencije za bukiranje odmora. Zanimljivo je da je ista skupina najčešći kupac low-cost karata kao i last minute ponuda. Osnovni podaci o Njemačkoj II. ANALIZA NJEMAČKOG TURISTIČKOG TRŽIŠTA 2. Volumen tržišta putovanja 2. Potrošnja na putovanju 2. Vrijeme i način bukiranja 2. Tržište organiziranih putovanja 2. POZICIJA HRVATSKE NA NJEMAČKOM TRŽIŠTU 3. Odakle nam dolazi njemački turist - top 5 saveznih država 3. Koju vrstu odmora odabire njemački turist u Hrvatskoj 3. Odabir prijevoznog sredstva 3. Potrošnja po putovanju u Hrvatskoj 3. Pregled organiziranog putovanja IV. U SVIJETLU RECESIJE V. AKTIVNOSTI PREDSTAVNIŠTVA U 2009. Osnovni podaci o Njemačkoj Ukupna površina: 357. Stopa nezaposlenosti: 8,4 %. Radnik prosječno radi 38,5 sati tjedno. Prosječna brutto-satni- ca iznosi cca. Namještenik dobiva prosječnu mjesečnu plaću u visini od 3. Slična je situacija i sa segmentom kružnih putovanja. Zanimljivo je da ciljna skupina s višim socijalnim statusom dominira također i u low — cost avionskom i last — minute segmentu. Obitelji s djecom ostaju važan segment tržišta, iako je zamjetno da se dobna granica osnivanja obitelji pomiče, a povećava se i broj obitelji bez djece. Prema Verbraucher Analyse 2007. Kod obitelji se zadržao trend potražnje za all inclusive pu- tovanjima, pogotovo za destinacijama jakim u tom segmentu, poput Turske i Egipta. Zanimljivo je istraživanje turoperatora koje pokazuje da sve veći broj djece putuje na godišnji odmor sa djedom i bakom. Najveći udio u putničkom volumenu tvore niže i srednje socijalne skupine. Isto vrijedi i za skupinu sa srednjim dohotkom 1500- 2. Seniori su bili glavni kotač razvoja inbound i outbound tržišta ostvarivši u 2007. Zajedno sa ciljnim skupinama parovi bez djece, obitelji sa odraslom djecom kao i stari parovi tzv. Različiti instituti se slažu u predviđanjima da će seniori i u budućnosti potvrditi svoju ulogu pokretača razvoja tržišta. Trajanje putovanja Trend smanjenja trajanja glavnog godišnjeg odmora, uz pove- ćanje broja kraćih putovanja putovanja kraćih od 5 dana , je nakratko zaustavljen u 2007. Kako bilježi ETI, u 2008. Napomenimo da je 1980. Trend kraćih pu- tovanja se nastavlja te postavlja rekorde u 2008. U nastavku prikaz trajanja putovanja u glavnoj sezoni u % : Trajanje putovanja je također ovisno o vrsti putovanja. Tako su najdulja putovanja ona koja vode u daleke destinacije, također zbog dugog trajanja leta do destinacije. Uz to putovanja u desti- nacije na Sredozemlju 13,8 dana kao i glavni godišnji odmori u pravilu traju dva tjedna. Također su putovanja u samostalnoj organizaciji nešto dulja od prosjeka dok su najkraća putovanja bus ture 10,3 i putovanja koje vode u Alpe. Postotak duljih putovanja ostvare- nih u zimskim mjesecima nije toliko važan. Buking po mjesecima s obzirom na termin putovanja: Čak ni seniori nisu u većoj mjeri uspjeli rasteretiti glavnu sezo- nu, pogotovo što se tiče putovanja duljih od 5 dana, budući da oni često realiziraju glavno putovanje upravo u razdoblju glavne sezone. Seniori ipak realiziraju veliki broj putovanja u pred i po- sezoni; udio 60+ skupine u putovanjima u glavnoj sezoni iznosi 20%, u proljeće ostvaruju 38%, a u jesen 36% svih putovanja. Sama odluka o sljedećem putovanju donosi se čak i cijelu godinu unaprijed. Tako se 23% Nijemaca već u prosincu 2007. U razdoblju od siječanja do ožujka ostvari se 31% svih bukinga za ljeto, dok je svibanj po intenzitetu bukinga naj- važniji mjesec. Internet, sa preko 40 milijuna registriranih korisnika u Nje- mačkoj, još uvijek nije preuzeo glavninu bukinga od putničkih agencija te još uvijek većim dijelom služi kao sredstvo infor- miranja i planiranja putovanja ili bukiranja samo jednog se- gmenata putovanja. Putem Interneta se najvećim djelom ostvaruju rezervacije nisko tarifnih letova, pribavljaju se ulaznice za određena događanja te se bukira hotel za poslovna putovanja. To pogotovo vrijedi pri kupnji paket putovanja ili individualnih aranžmana koji zahtijevaju intenzivno savjetova- nje, što je moguće u putničkim agencijama. Dodatak na kerozin uz trošak avio karte kao i troškovi goriva su najveći čimbenici poskuplje- nja putovanja. Putovanje koje uključuje zrakoplovne karte u prosjeku košta 1. Tako odmor u Španjolskoj u prosjeku košta 1. Uz navedeno, bilježi se i potražnja za luksuzni- jim putovanjima. U odnosu na prije 10 godina, spremnost na trošenje više od 3. Smanjio se i interes za low cost putovanja, tj. Kako objavlju- je stručni časopis za turizam FVW, top listu najskupljih aran- žmana predvode kružna putovanja Hapag-Lloyd 7. Razdoblje putovanja Nijemci realiziraju glavno putovanje u ljetnim mjesecima sr- panj — rujan, s vrhuncem u kolovozu. Kod obitelji s djecom je glavno putovanje vezano uz školske praznike u srpnju i kolo- vozu 57% , a isto vrijedi i za kolektivne godišnje odmore. Te vrijednosti su već tradicionalne konstante. Putovanja bez djece www. Organizatori putovanja Paket aranžmani su još uvijek centralni proizvod agencija. Nji- hov dugo predviđani kraj još nije na obzoru, a više od polo- vice Nijemaca ima pozitivno mišljenje o organiziranim puto- vanjima. Štoviše, u usporedbi sa 2000. Tako se danas ne radi samo na klasičnim paketima, nego se istim dodaju različite opcije npr. Katalozi su također zadržali svo- ju ulogu komunikacijskog miksa te nisu potpuno zamijenjeni elektroničkim ili internet formatom. Direktno se najčešće bukira hotelski smještaj 28%. U 17% slučajeva se ne bukira una- prijed, a uglavnom je riječ o kamping turistima. Istočni Nije- mac velikim dijelom još uvijek preferira paket putovanja 47%, zapadni Nijemci 42%. Također se izvan Njemačke uglavnom putuje organizirano ukupno 54% , a čak 72% svih putovanja na Sredozemlju su klasična paket putovanja. Fleksibilni modeli prevladavaju kod bukinga dalekih putovanja. Najveći turoperatori u Njemačkoj 2007. Iznimke su turoperatori i agencije poput expedia. Prema VerbraucherAnalyse, tržište turoperatora broji 23 miliju- na klijenata u Njemačkoj. FVW objavljuje da 66 organizatora putovanja koji pokrivaju 80% tržišta najavljuju porast prihoda za oko 5% za sezonu 2007. Najveći turoperator u Njemačkoj — TUI, planira u proljeće 2009. Socijalni status TUI klijenta je također viši od prosjeka 43% ljudi sa najvišim socijalnim statusom. U tom segmentu pred Th omas Cookom ipak prednjači TUI luksuz marka Air- tours. ITS — volumen marka od Rewe — Touristik dijeli istu klijentelu kao i Alltours, s naglaskom na ponude u Istočnoj Europi i za istočne Nijemce kao i skupini obitelji sa djecom. Prijevozno sredstvo Tržište je zadnjih 5 godina obilježeno ekspanzijom u zračnom prijevozu, kako u linijskom prijevozu tako i charter i low—cost segmentu. Od svih 16,1 mi- lijun putnika zrakoplovom, 52% otpada na charter zrakoplove, dok linijski promet drži udio od 36%. Polako stagnira rast ni- sko tarifnih avio kompanija 22% tržišta koje zbog porasta ci- jene goriva ne mogu održati obećanje niskih cijena. Na Internet stranicama low-cost kompanija, koje su prije služile isključivo za bukiranje sjedala u avionu, danas se može naći sve veći broj kombiniranih ponuda: smještaj, rent-a-car što se vidi kao mo- gućnost daljnjeg preuzimanja tržišta putovanja. Gradovi Köln i Berlin su postale prijestolnice nisko tarifnih kompanija. Ništa se ne mijenja kod odabira prijevoznog sredstva za odmor. Nijemci putuju autom ili avionom do odredišta, iako auto bi- lježi negativan trend pogotovo kao prijevozno sredstvo za glavni odmor zbog poskupljena goriva. Auto ipak još uvijek dominira kao prijevozno sredstvo kod kratkih putovanja, dok se auto- busom 20% i vlakom 16% preveze vidljivo više putnika na kratkim putovanjima nego zrakoplovom 10%. Autobusom se koristi 9% putnika za dolazak do destinacija za glavni odmor — većinom seniori i kada su u pitanju putovanja u Alpe. Kod prijevoza vlakom, naglasak je na putovanjima unutar Njemačke te na kratkim city break putovanjima. Naravno, odabir prijevoznog sredstva u velikoj mjeri ovisi o de- stinaciji kao i o vremenskim prilikama. Tako u godini s povolj- 8 HTZ GLASNIK www. Najvažniji se- gment u avio prometu još uvijek čine putovanja na Sredozemlje 17,2 milijuna putovanja što je 76% svih putovanja na Sredo- zemlje i 72% svih putovanja avionom. Na odabir prijevoznog sredstva utječe i broj putnika; 60% obitelji sa djecom dolazi na odmor autom, a seniori su najčešći putnici autobusom 35% i vlakom 45%. Glavni motiv putovanja Nijemaca još uvijek je obi- teljski odmor, tj. Na klasičan odmor na plaži otpada 29% svih putovanja u inozemstvo i 10% puto- vanja u Njemačkoj. Alternativni oblici od- mora usko su povezani uz pojedine ciljne skupine i tržišne niše, kao i destinacije te razdoblje putovanja i vremenske prilike. Omiljene destinacije Većina Nijemaca već tradicionalno provodi svoj glavni odmor u nekoj od destinacija Europe. Prema izvješću ETI instituta, potražnja za putovanjima unu- tar Njemačke bilježi znatan porast. Dok je 32,2% Nijemaca u 2007. Na listi najomiljenijih domaćih destinacija u 2008. Za ostalih 67% Nijemaca koji putuju izvan zemlje, tradici- onalno omiljene destinacije su: Španjolska, Italija, Austrija, Turska i Grčka. Italija je u 2007. Prema aktualnim podacima, Austrija zahvaljujući domaćinstvu Europskog prvenstva u nogometu bilježi bolje re- zultate nego Španjolska te se opasno približila drugom mjestu omiljenih destinacija. Grčka i Turska su bilježile pozitivne bilance, dok je potražnja za destinacijama Istočne Europe Mađarska, Poljska, Češka opala. Bilježi se i porast interesa za dalekim putovanji- ma: Kina, Hong Kong, Japan, Tajland, USA. Istraživanje BAT instituta dokazuju da izbor destinacije u naj- većoj mjeri ovisi o prijašnjem iskustvu i utjecaju imidža koje zemlja ima na tržištu. Važni su također osjećaj sigurnosti u zemlji, čistoća destinacije i kvalitetna gastronomska ponuda. TRŽIŠNA POZICIJA HRVATSKE Sukladno podacima DZS-a, Njemački su turisti u deset mje- seci 2008. Time su njemački gosti ostvarili 21,5% uku- pnih noćenja stranih turista u Hrvatskoj i prosječno boravili 7,3 dana na odmoru u našoj zemlji. S ovim rezultatima, postigli smo do sada najbolji rezultat s ovog tržišta od osamostaljenja Hrvatske. S prošlogodišnjim ostvarenjem od 1. Odakle nam dolazi njemački turist? Top 5 saveznih država www. I ostale države preferiraju tu vrstu od- mora: Nordrhein-Westfalen 70% , Baden-Württember 69% , Bayern 68%. Gosti iz SD Sachsen u manjoj mjeri ostvaruju odmor na plaži 64% te radije upoznaju Hrvatsku kružnim putovanjem auto- busom 23%. Za goste iz Bavarske 12% je privlačan seoski turizam kao i gostima iz Baden-Württemberg 10% , dok njih 7% dolazi u Hrvatsku zbog posebne prigode. Izvor: IPK, 2008 3. Kada Nijemci bukiraju putovanje? Izvor: Baur Media, 2007 3. Svrha putovanja Od ukupno 1,6 milijuna Nijemaca koji su u 2007. Iz Bavarske 15% i Baden-Württemberga 14% ostvaruju se više poslovna putova- nja i putovanja sa privatnom svrhom nego u prije spomenutim državama. Izvor: IPK, 2008 3. Koju vrstu odmora odabire njemački turist u Hrvatskoj? Izvor: Baur Media, 2007 Za goste iz Niedersachsen 96% , Nordrhein-Westfallen 90% i Sachsen 90% Hrvatska je destinacija za glavnu sezonu. Put- nici iz Baden-Württemberg 24% često dolaze i u zimskim mjesecima od studenog do travnja. Koliko dugo ostaju na odmoru? Izvor: Baur Media, 2007 3. Izvor: Baur Media, 2007 3. U usporedbi sa IPK analizom 2005. Pregled organiziranog prometa Hrvatska je svojom ponudom predstavljena u katalozima svih velikih turoperatora i specijalista te u mnogobrojnim brošu- rama autobusera. U vrijeme pisa- nja ovog izvješća, navedeni agenti bilježe promjenjive rezulta- te. Omjer organiziranih i individualnih dolazaka Nijemaca u Hrvatsku kreće se oko 65% prema 35% u korist individualnih dolazaka te nije za očekivati da će se ubuduće bitnije promi- jeniti. Croatia Airlines je za 2009. Na još sedam linija također ima zakupljenih sjedišta. Ukupno će na njemačko tržište plasirati oko 80. Ostale charter kompanije koji lete u Hrvatsku su Aero Flight, Condor, Inter- sky, LTU, Gexx, Hamburg International. Od low cost prijevo- znika Hrvatsku povezuju Germanwings i TUIFly. U suradnji sa organizatorom putova- nja Novasol planiramo nastupiti na sljedećim prezentacijama: SR Nordrhein-Westfalen 3 termina, siječanj — veljača SR Bayern 4 termina, ožujak SR Baden- Württemberg 3 termina, veljača SR Sachsen 2 termina, siječanj - veljača S organizatorom putovanja REWE planirano je sljedeće: Frankfurt 20. Nastup Hrvatske na sajmu u Leipzigu Nastup Hrvatske na sajmu u Leipzigu - Detlef Schubert - državni tajnik za gos- podastvo i rad SD Sachsen- Anhalt, Max Stich zamjenik predsjednika za turizam ADAC München i prof. Klaus Frank direktor sajma u društvu Zlatka Deželjina, direktora predstavništva HTZ-a u Frankfurtu i Mile Sršena, pomoćnika direktora Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Nastup Hrvatske na sajmu u Leipzigu 12 HTZ GLASNIK www. Hrvatsku u pro- sjeku posjeti 150 agenata godišnje. Također, nastavit ćemo inzistirati na kvaliteti novinara i novin- skih kuća koje će u 2009. Spomenimo da u deset mjeseci 2008. Časopis GEO SAISON Časopis JOY Časopis OK REISE www. Svake godine, sukladno mogućnostima, ulažemo u pažljivo odabranu kampanju u njemačkim medijima. Ovogodišnja je kampanja fokusirana na ciljnu skupinu obitelji dobne katego- rije 29-49 godina s djecom. Ova ciljna skupina u Njemačkoj obuhvaća oko 13 milijuna ljudi. TV kampanja će se odvijati u dva dijela, s prvim dijelom od sredine siječnja do sredine ožujka, čime obuhvaća za buking najvažnije mjesece, Svjetsko prvenstvo u rukometu, uz utakmi- ce njemačke reprezentacije te ujedno i dva najvažnija turistič- ka sajma u Njemačkoj, s terminima u veljači i ožujku CBR i ITB. Drugi dio kampanje odvijao bi se od sredine travnja do sredine svibnja. Kampanjom obuhvaćamo 5 najvećih njemač- kih TV postaja i to RTL, VOX , SAT1 i KABEL1. Ovo su najvažnije mjere i aktivnosti kojima smo promovirali i nadalje ćemo promovirati Hrvatsku kao zemlju čiste i netaknu- te prirode, gostoljubivih i srdačnih ljudi, čistog mora s tisuću otoka - zemlju Mediterana kakav je nekad bio. Iako još uvi- jek nisu dostupni konačni pokazatelji, i ove se godine s pravom očekuje da su Nijemci obranili titulu svjetskih prvaka u puto- vanjima izvan granica svoje zemlje i da su postavili novi rekord u potrošnji na tim putovanjima. Može se reći da će pobjednici sezone na njemačkom tržištu biti Turska i Tunis, a kvantitativno najbolje rezultate postigle su Italija i Španjolska. Što se Hrvatske tiče, ona je zadržala svoju stabilnost i ostvarila najbolji rezultat od osamostaljenja. Predviđeni rast BDP-a za sljedeću godinu od 1,4% korigiran je na 0,2%. Gospodarstvo je u recesiji a najviše je tom činjenicom zasada pogođena auto industrija. Kako će se kriza u konačnici odraziti na turistička kretanja u idućoj sezoni vrijeme će pokazati, ali moramo spomenuti da je prodaja zimskih aranžmana trenutno u minusu, iako je od po- četka prodaja istih a to znači od mjeseca srpnja pa do listopada bilježila čak kod nekih turoperatora i dvoznamenkasti plus. U ovom trenutku na tržište su već izašli katalozi touroperatora za sljedeću godinu, tako da je i buking već započeo. Turopera- tori ističu da je ukupni nivo cijena na Sredozemlju u prosjeku viši za 3-5%, osim u Hrvatskoj gdje je prosječno viši 6-7%. Tome treba dodati i povišenje cijena sjedišta u avio programi- ma. Iako se turi- stička branša u Njemačkoj trudi zadržati optimizam i uvjerava građane da putuju, možda riječi predsjednika DRV-a Klausa Laepplea, koji na pitanje novinara o prognozama za 2009. Rezultati za razdoblje siječanj-studeni su sljedeći: U ukupnoj strukturi ovogodišnjih turističkih noćenja, domaći gosti zauzimaju 11% udjela, dok 89% udjela otpada na strane goste. Prema načinu dolaska, razvidno je da je 36% noćenja ostvareno organizirano, dok su individualci realizirali 64% noćenja. Najveći broj stranih turističkih noćenja i ove su godine realizi- rali Nijemci udjel u stranim noćenjima od 21,7% , na drugom su mjestu Slovenci 11,5% , slijede Talijani 10% , Austrijanci i Česi 8,2% te Poljaci s udjelom od 5% i Nizozemci s udjelom od 4,6%, što je ukupno 69,2%. Turisti iz ostalih zemalja ostvarili su 30,7% noćenja. Posebno treba navesti zemlje koje čine ovaj udio noćenja, među kojima prednjače: Mađarska i Slovačka s po 3,8%, Francuska 3,2%, Ru- sija 2,9%, UK 2,4%, BiH 2,3%, Švedska 1,4%, Danska 1,2%, Švicarska 1,1%, Belgija 1%, Norveška 0,8%, SAD 0,8% i Srbija sa po 0,8, Španjolska 0,7%, Rumunjska 0,6%, Ukrajina, Japan i Australija sa po 0,4%. Ostvarenim rezultatom možemo biti zadovoljni, no već je u ovom trenutku neophodno razmišljati o narednoj sezoni, za koju je razvidno da će biti kompleksna i neizvjesna. Predviđanja stručne javnosti za 2009. Sukladno navedenom, možemo konstatirati da je objektivan cilj Hrvatske ponavljanje ovogodišnjih pokazatelja u broju turističkih dolazaka i noćenja, što u kontekstu globalnih okolnosti ne predstavlja nimalo lagan zadatak i traži pojačan angažman na svim razinama, podjednako u privatnom i javnom sektoru. U nastavku slijede pojedinačna izvješća s emitivnih tržišta. AUSTRIJA U ovom trenutku, na početku 2009. Visokonakladni Kurir donosi ekskluzivni članak o Opatiji i njezinoj izvrsnoj zimskoj ponudi. Treba napomenuti da upravo Opatijska rivijera u zimskom perio- du plijeni pažnju segmenta seniora, koji u Opatiji ostaju i po više tjedana, zbog povoljne klime. Politički sukob oko usuglašavanja granice između Hrvatske i Slo- venije, mediji nisu pozitivno popratili. Naime, smatraju čak da bi Istra zbog nategnutih odnosa mogla u 2009. Naše je uvjerenje da mediji dijelom vode i kampanju ko- jom bi se što više Austrijanaca navelo da u 2009. Katalozi svih velikih turoperatora bit će predstavljeni uskoro, kada u Beču u terminu od 15. Moramo napomenuti da su konkurentske turističke zemlje, poput Turske, Tunisa, Egipta i Grčke izašle preko turoperatora s velikim bonusima za rani buking, koji do 16. Usto, ide se s jakom, ali povoljnom «all inclusive» ponudom za koju se smatra da će i ove godine biti hit. Treće, ne manje važno, je kampanja vezana uz popuste za djecu. Također, obite- lji koje bukiraju do 16. Uvjerenja smo da će novi slogan, s kojim krećemo u 2009. Tre- ba napomenuti da smo odmah iza Italije najtraženije turističko odredište i da će naša ljepota i blizina odigrati značajnu ulogu u odabiru odredišta od strane Austrijanaca. BELGIJA I LUKSEMBURG Situacija u turističkom sektoru u Belgiji je više nego teška. Na- kon bankrota nekoliko velikih turoperatora u prosincu 2008. Prodaja aranžmana za ljeto je u padu od 37%. Podaci za hrvatska odredišta nisu dostupni, ali anketa ABTO Udruga belgijskih or- ganizatora putovanja , koja se temelji na putnicima preko zračne luke Zaventem, govori o 54% minusa za Hrvatsku. Isto tako, sve su ankete tijekom studenog i prosinca govorile o 35 i 40% manjoj prodaji zimskih aranžmana, kako bi se zaključilo da je za božićne i novogodišnje praznike bilo samo 17% manje odlazaka. Moglo bi se zaključiti da će sezona biti loša, ali ne mora biti i katastrofalna. Druga je ohrabrujuća činjenica da se promet preko turoperatora iz Belgije za Hrvatsku sveo na iznos manji od 30% i što su već tri zadnje godine individualci naši glavni gosti. K tome, sajmovi upravo počinju u trećoj dekadi siječnja na kojima mi nastupa- mo pa će se moći reći nešto više i o interesu individualne publike za hrvatska odredišta. Daljnja utješna činjenica je što su svi turoperatori, koji su ostali na tržištu i radili Hrvatsku, ponovili program za naše destinacije. Povećan je broj upita u pred- stavništvu, ali kako ove godine nismo nastupili na sajmu u Bru- ggeu i Luxemburgu, logično je da nam se jave klijenti koji nisu mogli dobiti informaciju ili materijal na ovim sajmovima. ČEŠKA Predviđanja za 2009. Kao prvo, naglašavamo da je najbolje vrijeme za promidžbu od- nosno vrijeme kada je turoperatorska prodaja u Češkoj najinten- zivnija, od sajma GO u Brnu 15. Nakon toga dolazi do zastoja i ponovo do kratkog povećanja u drugoj www. Stoga su i sve naše promidžbene aktivnosti primarno usmjerene na spomenuta raz- doblja. Svi ozbiljni češki turoperatori su već izašli s katalozima, a neki s pilot programima, s tim da će za sajam GO u Brnu svi imati svoje programe-kataloge. I ovom prilikom naglašavamo da ako se uz planirane akcije i sred- stva ovo tržište bude percipiralo kao jedno od glavnih tržišta za hrvatski turizam, rezultati neće izostati. Navodimo nekoliko raz- mišljanja turoperatora: - umjesto da partneri iz Hrvatske govore kako im je 2009. Što je trenutačna opasnost, koja može utjecati na smanjenje dola- zaka u Hrvatsku i u druge zemlje? Kakvo je trenutačno stanje prodaje? Iako smo tek na početku prodaje za sezonu 2009. Čak bi se moglo reći da je kod pojedinih turoperatora prodaja nešto bolja, no riječ je ipak o minornim brojkama te će se prve nešto konkretnije prognoze moći dati tek početkom ožujka. Na kraju, možemo konstatirati kako se u 2009. U segmentu turizma najdrastičnije su pogođene avio kompanije; IATA najavljuje gubitak od 2,5 milijarde dolara, kao direktnu posljedicu ekonomske krize. Više od trideset kompanija je pod stečajem, a lideri se konsolidiraju Air France-KLM-Ali- talia; Lufthansa-Brusseles Airlines-Austrian; Aer Lingus-Ryana- ir... Turoperatori najavljuju pad prometa, što je i logično obzirom na smanjivanje angažmana i reduciranje rizika. Sadašnja konjunktu- ra će ubrzati pad cijena i redukciju marži turoperatora. Prodaja na Internetu i dalje napreduje i odolijeva krizi. Što se tiče odredišta, turoperatori nemaju kvalitetnih procjena. Jedino što je sigurno je da će rezervacije pasti u prvom tromje- sečju 2009. Ovaj uzmak bi posebno trebao pogoditi daleka prekomorska odredišta Mau- ricijus, Karibe, Australiju, Tajland, Brazil…. Jedino bi Kanada i SAD, obzirom na tečaj dolara, trebale predstavljati izuzetak. Te- čaj funte će favorizirati Veliku Britaniju. Španjolska i Italija su već problematične, a čak su i odredišta kao Maroko i Tunis, koje predstavljaju nezaobilazni odabir za Francuze, upitne. Izgledno je da će bliža odredišta bolje proći u ovom kriznom periodu. Anketa Ifop ukazuje po prvi put na činjenicu da kriza pogađa i segment potrošača više kupovne moći, koji u 84% slučajeva ima- ju namjeru tražiti najbolji odnos između cijene i kvalitete uslu- ge, naspram samo 6% onih koji odabiru kvalitetu bez obzira na cijenu. Anketa časopisa Journal du Dimanche objavljuje da će 44% Francuza nastojati uštedjeti na putovanjima u 2009. Bez velikog iznenađenja prva stavka redukcije budžeta se odnose na slobodno vrijeme i putovanja. Kasne rezervacije su u porastu. Vremenski period između rezer- vacije i datuma putovanja je pao na 10,6 dana kada su u pitanju organizirana putovanja, dok je za letove porastao na 44,9 dana. Prema zadnjim informacijama, svi veći turoperatori nisu smanjili programe za Hrvatsku za iduću godinu, a u nekim slučajevima su čak i povećali kapacitete. Međutim, izvjesno je da predviđaju posebne cjenovne ponude te povećavaju budžet za marketing i oglašavanje, kako bi dinamizirali i osigurali prodaju. Ove akcije će biti odlučujuće za uspješnu sezonu te će naša nova strategija udruženog oglašavanja biti primjerena situaciji. Značajan je pad zanatske i industrijske proizvodnje, koje u četvrtom tromjesečju bilježe pad od 4,2%, dok je u trećem tromjesečju taj pad bio 2,2%. Pad fakturirane proizvodnje u industriji u listopadu 2008. U mjesecu prosincu taj se minus penje na 13,5%. Minus u listopadu odnosi se na manje narudžbi s domaćeg tržišta, u visini od 11,4%, a inozemnog u visini od 13,6%. Radi usporedbe, u rujnu se bilježi prvi pad na- rudžbi u odnosu na rujan 2007. Ista analiza procje- njuje gubitak od cca. Stopa nezaposlenosti će u tom periodu narasti sa 6,8% na 8,4%. Povećanje zaposlenosti se predviđa tek u 2010. Industrija će u 2009. Neće biti spasa za nijedan sektor, pa čak ni tercijarne djelatnosti u koje spada i turizam. Zahtjeva od države i službene politike timski rad i izbjegavanje sukoba tržišnih subjekata, kako bi se vratilo povje- renje kupaca. Poziva vladu da organizira okrugli stol kojemu će prisustvovati svi predstavnici političkih i socijalnih struktura. Po- ziva bankarski sustav da ne pogorša kreditiranje tvrtki i obitelji, kako ne bi došlo do pada potrošnje. Iako kriza postoji i može doći do daljnjeg pogoršanja, dešavaju se i neki pozitivni pomaci, kao što su smanjenje kamatnih stopa predviđa se 1,5% do početka sezone 2009. Ti pozitivni pomaci neće ništa značiti, ukoliko ne dođe do uspostavljanja nekadašnjeg povjerenja koje pokreće potrošnju i investiranje. Iako prema izvješću Bankitalia neiz- vjesnost povećava želju za većom likvidnošću obitelji poveća- nje depozita obitelji u 2008. Bogatstvo Talijana se sve više koncentrira u rukama manjeg broja pojedinaca. Talijani su narod štediša, ali u 2008. Izvješće Banca Nazionale del lavoro i Centro Einaudi ističe pad broja stanovnika koji nisu stavili novac na štednju. Iz postojećih informacija vidljivo je da je ekonomska situacija na talijanskom tržištu veoma ozbiljna i ne budi optimizam ni u turi- stičkom sektoru. Negativni rezultati ljetne sezone 2008. Intervjuirani talijanski organizatori putovanja predviđaju u raz- doblju studeni 2008. Kad je riječ o outgoingu Talijana situacija je nešto lošija, a predviđa se pad odlazaka od 2,8% i noćenja od 2%. Predviđaju pad dolazaka od 5% i no- www. Uglavnom, svi turistički radnici su se složili da će se nastala kri- zna situacija negativno odraziti na turistička kretanja u zimskim mjesecima te da će se sigurno potvrditi već opisani negativni trend ljetne sezone. Kada je riječ o domaćem tržištu, očekuju se promjene u navikama talijanskih građana, koji će ove zime ili potpuno odustati od putovanja ili skratiti duljinu putovanja te birati zemlje u okruženju ili izrazito jeftina odredišta te po mo- gućnosti najjeftiniji oblik odmora u privatnom aranžmanu npr. Cjenovna kretanja, prema organizato- rima putovanja, imati će presudnu riječ kod odabira putovanja, a ujedno će pokazati da li se Italija može nositi s najvažnijim konkurentima, bilo na domaćem ili inozemnom planu. Ostala tržišta, poput francuskog, njemačkog, engleskog i domaćeg su u neznatnom padu, dok je japansko tržište stabilno. Među najdinamičnijim tržištima ističu se Rusija, zemlje istočne Europe, Skandinavije, Nizozemska, Belgija, Austrija i Švicarska te Kina od prekooceanskih zemalja. Wellness ponuda, zdravstveni turizam i kulturna ponuda povije- snih i umjetničkih središta su segmenti koji bilježe lagani porast u potražnji. Potom slijede agroturizmi i kontinentalni turizam, kruzing putovanja i mondena ljetovališta. Uočava se pad potra- žnje za kongresnim i poslovnim turizmom te odmorom na jezeri- ma i moru što je i logično s obzirom na godišnje doba. Talijanski turisti koji putuju u inozemstvo u zimskim mjesecima najčešće odabiru mediteranske zemlje afričkog kontinenta na čelu s Egiptom , potom zemlje južne Europe poglavito Španjol- sku s otocima i Francusku na čelu s Parizom te metropole istoč- ne Europe. Potražnja za egzotičnim toplim krajevima i azijskim zemljama ove godine je nešto slabija nego prošle godine. Izrazito povoljne klimatske prilike, oštra zima i obilje snijega pri- donijele su značajnom porastu zimovanja u Italiji i inozemstvu Austrija, Švicarska. Prethodnih godina talijanska zimovališta bilježila su značajne padove zbog nedostatka snijega i blage zime. Prema podacima Talijanske udruge hotelijera, gotovo svi kapaci- teti najpoznatijih talijanskih zimovališta su popunjeni u siječnju i veljači. Talijani u neznatnom broju putuju organizirano u Hrvatsku u zimskim mjesecima. S novogodišnjim praznicima završavaju charter aranžmani iz Rima i Sicilije. Novogodišnji charter letovi iz Catanije i Palerma za Zagreb bili su dobro popunjeni 90%, odnosno 100% , dok je prodaja aranžmana u Rimu bila znatno lošija 40%. Očekujemo da će i ljetni godišnji odmori ostati prioritetna potre- ba Talijana te da će i u 2009. Iako se ekonomskoj krizi ne može vidjeti kraj, očekujemo realizaciju broja noćenja i dolazaka jednaku onoj iz 2008. Rezultati odlazaka japanskih turista u inozemstvo zabilježili su tendenciju s kraja 2008. Odgovorna osoba za turizam japanske vlade, gosp. Honpo u svom je govoru najavio godinu pada na turističkom tržištu te istaknuo činjenicu da će biti odlično ako se godina završi sa prošlogodišnjim rezultatima. Nada- lje, izjavljuje kako stanje japanskog tržišta ne može biti lošije nego što jest i da se upravo sada treba truditi, inovirati, raditi na novim proizvodima, animirati japansko tržište i vratiti želju japanskim tu- ristima za otkrivanjem inozemnih destinacija - želju koja je već go- dinama u opadanju i koja je pretprošle godine dovela do smanjenja odlazaka u inozemstvo, nakon nekoliko godina uzastopnog rasta. Nadamo se da će entuzijazam gosp. Pozitivna vijest je da je u Japanu interes za Hrvatskom i dalje prisutan i da će se i ove godine organizirati charter letovi iz Japana prema našoj zemlji. Iako su prošle godine charter letovi dolazili u Hrvatsku najviše iz Tokija, ove godine će mnogo više gradova biti polazište direktnih letova za lijepu našu. Konačan broj letova još nije objavljen, no sama činjenica da se već treću godinu organizi- raju je ohrabrujuća i može se očekivati da zbog trenutne svjetske situacije, čak i ako padne broj dolazaka u Hrvatsku, isti neće biti toliko značajan. Nakon posjete izvršnog odbora JATA-e i obilaska najznačajnijih hrvatskih odredišta tijekom osmodnevnog boravka u Republici Hrvatskoj, u 2008. Djelovanje radne grupe je ograničeno na jednu godi- nu, stoga bi bilo poželjno da tijekom 2009. Najčitaniji japanski specijalizirani časopis za turizam Travel Jour- nal je u svom posljednjem broju za 2008. Među trideset ponuđenih tema, turistički djelatnici su izabrali porez na naftu koji se u Japanu plaća prilikom svih međunarodnih letova i čiji je iznos za letove prema Europi znao doseći 66. Visoka cijena takse nafte je jedan od najvažnijih razloga smanjenja odlazaka japanskih turista u ino- zemstvo. Zanimljivo je primijetiti da je osnivanje Japanske turi- stičke agencije JTA početkom listopada prošle godine izabrano za drugu najznačajniju temu godine, što je pokazatelj da japan- sko tržište inozemnim odredištima daje veliku važnost. Također, može se očekivati da će se smanjenjem spomenutog poreza na naftu povećati broj japanskih turista u svijetu. MAĐARSKA Mađarski turoperatori su trenutačno u velikim problemima, kako zbog loše gospodarske situacije u Mađarskoj koja traje već 3. Naime, po mađarskim propisima cijene u katalozima se moraju navoditi u nacionalnoj valuti, a gotovo je nemoguće predvidjeti kretanje tečaja. Dok je sredinom 2008. Kod dijela turoperatora smanjen je broj zaposlenih, a nekolicina turoperatora će smanjiti sredstva za tiskanje kataloga i više pažnje posvetiti on-line katalozima, dok dio turoperatora odustaje od organiziranja chartera za Hrvatsku ih tijekom 2008. Međutim, dobra vijest je da će većina turoperatora više pozornosti posvetiti Hrvatskoj i hrvatskim programima - povećati ponudu i broj programa. Mađarski gospodarstvenici predviđaju u 2009. Drastično je smanjeno zanimanje za egzotična odredišta i procjene govore da se radi o sloju od svega oko 3. Hrvatskoj će najveća konkurencija biti domaći mađarski tu- rizam, napose i zbog stimulacija koje vlasti provode čekovi za ljetovanja na koje se ne plaćaju porezi kako bi građani ostali u zemlji. Međutim, svakako treba računati i na nama konkurentne destinacije, prije svega Mađarima popularne Italiju i Grčku, ali i ostala mediteranska odredišta. Za ovu godinu se također može ustvrditi kako će za mađarske građane, napose one koji kane putovati u inozemstvo, Hrvatska ostati najtraženija destinacija, tvrde predstavnici mađarskih orga- nizatora putovanja, predstavnici mađarskih medija i mađarskih stručnih turističkih djelatnika. U ovom trenutku još nitko ne može suvislo predvidjeti riječ je još samo o nagađanjima kakvi će rezultati biti u odnosu na proš- lu godinu. Globalna ekonomska kriza i u Nizozemskoj utječe na volumen turističke potrošnje. Prvi znakovi krize su se osjetili kroz opa- dajući broj rezervacija na dalekim putovanjima, ali i na kratkim izletima u inozemstvo. Aerodrom Schiphol očekuje opadanje broja putnika i letova od 6% do 10%. Takse za prekooceanske letove iznose i preko 40 eura, tako da veći dio putnika leti iz Njemačke. Iako se broj odmora u inozemstvu smanjuje i sve manje Nizozemaca ide na skijališta tradicional- nih skijaških odredišta Austrije i Francuske, sve više ih odmor provodi u zemlji. Od Božića pa sve do drugog tjedna siječnja temperature su bile izuzetno niske. Kanali i jezera se lede, a cijelu zemlju je uhvatila manija klizanja, koje je jedan od ovdašnjih naj- www. NBTC statistika pokazuje da je oko 45% Nizozemaca provelo svoj božićni odmor u domaćim destinacijama. Prošle godine ih je bilo 40%. Prema CBS statistikama, Nizozemski potrošači imaju dovoljno novca za potrošnju, ali su sve više skloni štednji. Iako brojke pokazuju da se broj prodanih odmora smanjio ove zime, ANVR ne očekuje da će se broj ljetnih odmora smanjiti. Rezultati nekoliko studija koje su napravile neke turističke agen- cije također pokazuju da potrošači još uvijek žele putovati i zbog toga neće masovno preskočiti ljetni odmor u inozemstvu. Kriza će imati utjecaj na rezultate u 2009. Svi ovi pokazatelj govore da u Poljskoj ne treba očekivati velike potrese u gospodar- stvu, ali treba upozoriti da su ovo prve opće ocjene, koje se mogu u narednom razdoblju promijeniti vanjskih makroekonomskih utjecaja na Poljsku. Sve procijene govore da bi Poljska u 2012. I u siječnju se nastavljaju pozitivni trendovi kada je riječ o op- ćoj klimi u poljskom društvu. Tome pridonose brojne procjene da će cijene osnovnih živežnih namirnica ostati na prošlogodiš- njem nivou, da će zbog usporavanja gospodarskog rasta doći do smanjenja investicija u građevinarstvu te da bi trebale pojeftiniti cijene stanova. Zbog općeg pada cijena nafte na svjetskom tržištu, u Poljskoj je pojeftinio benzin, što je jako dobro primljeno od strane Poljaka. Jedini negativni makroekonomski indikator ili bolje reći valutni, je deprecijacija poljske valute u odnosu na EUR. U proteklih šest mjeseci, EUR je ojačao u odnosu na PLN gotovo 24%. To će poskupiti produkte iz uvoza, ali i planirane godišnje odmore u inozemstvu u 2009. Najveći dio turoperatora koji prodaju Hrvatsku do konca siječnja trebao bi objaviti svoje kataloge. Interes za informacijama i pro- midžbenim materijalima o Hrvatskoj u predstavništvu HTZ—e u ovom trenutku je u blagom povećanju u odnosu na isto razdoblje prošle godine. RUSIJA I UKRAJINA Prosinac 2008. Razlog navedenom je, kao što smo već napomenuli nekoliko puta u ranijim izvješćima, činjenica da prodaja i rezervacija programa odmora za Hrvatsku na ruskom tržištu otpočinje tek krajem veljače i početkom ožuj- ka, a u nekim slučajevima i krajem ožujka, tj. Za sada je neizvjesno i upitno koliko će se takva situacija odrazi- ti i na prodaju za nas zanimljivih ljetnih programa, tj. Komentari su u ovom trenutku suzdržani, a za prve ozbiljnije stručne procjene potrebno je još malo sačekati. Tijekom ožujka biti će moguće preciznije reći što možemo kao i konkurentske destinacije na ruskom emi- tivnom turističkom tržištu očekivati od ovogodišnje turističke sezone. SAD I KANADA Godina 2008. Sredinom prosinca donesen je zakon da se kamatna stopa smanji na 1-1,5%, ili kom- 22 HTZ GLASNIK www. Po prvi puta se dogodilo da država pomaže velikim auto kompa- nijama da se izvuku iz bankrota, kako bi se sačuvala radna mjesta. S velikim problemima u Wall Streetu i tržištu nekretnina, pove- ćala se nezaposlenost 6,5% u prosincu. Dolar je tijekom godine stalno bio u padu, da bi nakon predsjedničkih izbora u studenom ojačao na razinu 1:1. Izbor Baracka Obame za predsjednika u studenome, donio je bla- ga pozitivna kretanja u ekonomiji, iako se govori da je Amerika u najgoroj godini nakon velike depresije 30-tih godina. Fluktuacija cijena goriva pridonijela je daljnjoj nesigurnosti. Potrošnja gra- đana pred božićne blagdane bilježi lagani pad od 2,3% u odnosu na prošlu godinu. Što se tiče putovanja Amerikanaca u inozemstvo, posebice u Eu- ropu, i tu je došlo do smanjenja od 9,1%. Turistički stručnjaci početkom prosinca predviđaju da će 2009. Najjačih 9 avio kompanija je zabilježilo u 10 mjeseci mali porast prometa British Airways, Delta, Lufthansa, American, Nort- hwest, Alitalia, Continental, Air France, United. Pred blagdane, s obzirom na smanjenje kapaciteta avio prijevoznika, bilo je teško naći mjesta, a broj putovanja je nešto porastao. USTOA United States Tour Operator Asso- ciation je najjače američko udruženje za turoperatore, s kojom surađujemo godinama, vezano uz plasman Hrvatske na ovom tržištu. Na USTOA konferenciji sudjeluju najjači te najveći američki turoperatori kao što su: Collette Vacation, Trafalgar, TRAVCOA, Tauck Discovery i mnogi drugi. S obzirom da je ovo godina recesije, smanjio se i broj turističkih dolazaka i de- stinacija gdje će Amerikanci putovati, pa umjesto ponude 10 tura Europe, neki smanjuju programe na 6 ili 7 tura. Konac godine obilježen je još jednim priznanjem za Hrvatsku kao turističku odredište. U 11 mjeseci 2008. Usprkos svim poteškoćama, Hrvatska zadržava popularnost, poglavito zbog naše kampanje da se za dolar u Hrvatskoj može dobiti više nego u ostalim zemljama Europe, jer još uvijek ima- mo vlastitu valutu. Najjači turoperator, Tauck Discovery, vrlo je zadovoljan prodajom hrvatskog programa - umjesto planiranih 500 putnika, ostvario je 1500. SKANDINAVIJA I BALTIK Skandinavsko tržište je u prosincu bilježilo zastoj u prodaji zim- skih i ljetnih putovanja. Veliki turoperatori, koji značajni dio pri- hoda ostvaruju od putovanja u zimskom razdoblju, ostali su bez većeg dijela prometa. Prodaja ljetnih aranžmana znatno je ispod prošlogodišnjeg nivoa u istom razdoblju, a prema informacijama organizatora putovanja, u prosincu je prodaja gotovo potpuno stala. Turoperatori očekuju pokretanje potražnje u siječnju, što još nije prekasno za uspješnu prodaju ljetne sezone 2009. Na tako niskom nivou prodaje, turoperatori se suzdržavaju od prognoza plasmana po pojedinim zemljama. Ipak, Španjolska je tradicionalno vodeća destinacija i u kriznim vremenima, a i Grčka se relativno dobro prodaje u danim uvjetima. Informacije o postotku prodaje naših kapaciteta govore o tome da se krećemo blizu prosjeka ostalih zemalja. Ohrabrujuće su informacije iz Norveške, gdje je jedan od vodećih turoperatora uveo dodatni charter za Split, a drugi je prodao isti broj paket aranžmana za Hrvatsku kao i prošle godine. Interesantna je informacija organizatora putovanja koji bilježi znatno veći broj posjeta Internet stranicama s hrvatskom ponu- dom, ali konkretna prodaja još uvijek izostaje. Ujedno je zabilje- žena vrlo pozitivna reakcija na oglašavanje turoperatora, koji je raniji minus od 50% sanirao na minus 14% u prodaji hrvatskih destinacija. Prvi tjedan u novoj godini ostvario je prodaju na nivou prvog tjedna u 2008. Ipak, tek će krajem siječnja biti moguće sagledati prve ozbiljne indika- tore pozicije pojedinih odredišta na skandinavskom tržištu. SLOVAČKA Sadašnja situacija na slovačkom tržištu turizma obilježena je ne- izvjesnošću. S obzirom na momentalnu svjetsku gospodarsku situaciju, zaustavljene su i neke od planiranih inozemnih investi- cija, koje su trebale biti realizirane u 2009. Još je prerano za procjenu mogućeg negativnog utjecaja na kupovnu moć stanovništva u svezi s ulaskom u eurozonu i njegovim utjecajem na putovanje slovačkih turista u inozem- stvo, a to će se pokazati tek narednih mjeseci. Zasad se kao prva posljedica u svezi s tržištem turizma očekuje da će klijentela u prvim mjesecima 2009. Na temelju konzultacija s predstavnicima slovačkih turoperatora i putničkih agencija, razvidno je da u ponudi aranžmana za 2009. U katalozima za 2009. U prvi plan dolaze Sardinija i Cipar. Novosti nudi i Egipat veli- ku pozornost dobio je novi centar Marsa Alam. Velika novost je Eilat u Izraelu, kao i boravci na Mrtvom moru u Jordanu. Dosta se proširuje ponuda kružnih putovanja, kao i tematskih puto- vanja wellness, golf, tenis itd. Što se tiče Hrvatske, ona ostaje najzastupljenije odredište u ponudi odmorišnih boravaka. Prvi aranžmani su se počeli prodavati već krajem 2008. Veći interes klijentele očekuje se u drugoj polovici siječnja, kada u Bratislavi počinje velesajam turizma ITF SLOVAKIATOUR 2009 22. Sajam turizma je mjesto na kojem će turo- peratori i putničke agencije prezentirati svoje kataloge za novu turističku sezonu i početi sa snažnijom prodajom aranžmana za 2009. S obzirom na trenutnu situaciju, prodavatelji na velesajmu ne očekuju tako veliki interes za kupovinu aranžmana kao što je to bilo prethodnih godina. Što se tiče Hrvatske, stručnjaci pretpostavljaju da će raznolika ponuda hrvatskih odredišta u katalozima pojedinih turoperatora i putničkih agencija naći svoju klijentelu. Prve konkretnije informacije o prodaji bit će na raspolaganju nakon završetka velesajma ITF SLOVAKIATOUR 2009 u Bra- tislavi, koji će prvi nagovijestiti konkretnije trendove turističke sezone 2009. SLOVENIJA Nakon rekordne turističke 2008. Zadnji dogovori i kontakti sa hrvatskim partnerima obavljeni su na poslovnoj radionici koja je održana tijekom studenoga 2008. Svaki od turoperatora planira svoju strategiju nastupa na tržištu, odnosno dinamiku i koncept svojih kataloga sa izdavanjem sepa- rata za pojedine tržišne segmente ili razdoblja sezone, s organiza- cijom svojih klubova na odredištima koje su izabrali. Ozbiljnija prodaja, naravno, još nije započela, jer je početak go- dine obilježen robnim trgovačkim popustima i rasprodajama te skijanjima, ali su svi naši partneri na slovenskom tržištu, uspr- kos krizi koja se i ovdje najavljuje, vrlo optimistični i planiraju porast bukinga na nivou od 5-10%. Temelj za optimizam nalazi se u činjenici da će gospodarska kriza eventualno utjecati na 24 HTZ GLASNIK www. Na drugoj strani postoji određeni strah da komplicirani politički odnosi ne uspore i smanje dolazak slovenskih turista upravo zbog nesigurnosti oko odnosa hrvatskih domaćina prema slovenskim gostima, međutim, obzirom na činjenicu da su hrvatski skijaši bez kompleksa pohrlili na slovenska skijališta kojima čine veliku većinu prometa, te da je taj promet prema izvješćima povećan čak do 20%, nema posebnih razloga zbog kojih bi se i dolazak slo- venskih gostiju smanjio. Tim više, što se očekuje da će do glavnog razdoblja bukinga — ožujak, travanj i svibanj, trenutni politički spor ući u fazu ublažavanja i rješavanja. Osim toga i promidžbena kampanja Hrvatske turističke zajednice na televiziji, tiskovinama i na Internetu pripomoći će k slanju pozitivne poruke i bezbriž- niji dolazak Slovenaca u Hrvatsku. Kako su Slovenci tijekom prošlih godina postali, nakon Nijema- ca, naši najbrojniji gosti, sa ostvarenjima od preko milijun dola- zaka i šest milijuna noćenja, svaki eventualni pad bi se negativno odrazio na ukupna ostvarenja, iako, po našim procjenama, to se neće dogoditi. Početak godine nije najbolje vrijeme za utemelje- nu procjenu sezone, ali moglo bi se reći da bi ponavljanje prošlo- godišnje rekordne sezone bio više nego zadovoljavajući rezultat, a tijekom godine, obzirom na rezultate, naše će procjene biti mno- go relevantnije. ŠPANJOLSKA Španjolska je u recesiji i završava godinu sa preko 3 milijuna nezaposlenih stopa od 11,3%, najviša u Europi. Pogođeni su prvenstveno građevinski i uslužni sektor. Smatra se da kriza na tržištu nije gotova i nadaju se da se broj nezaposlenih neće popeti na 4 milijuna do kraja 2009. Obzirom na visoku zaduženost obitelji stambenim kreditima, uvedene su olakšice za obitelji što bi im trebalo pomoći prebrodi- ti ovaj period. Uz to, vlada priprema i čitav niz drugih mjera kako bi se potaklo gospodarstvo i potrošnja. Prema informacijama dostupnim u medijima uključujući izjave premijera , prvi znaci poboljšanja se mogu očekivati u drugoj po- lovini 2009. Stanovništvo je uglavnom prihvatilo činjenicu recesije, a komu- nikacije u medijima su smirenije i usmjerene na prezentaciju pa- keta mjera koje uvodi Vlada. Glavna emitivna tržišta za Španjolsku su Velika Britanija, Njemačka, Francuska i Italija. Predviđa se da će 2009. Pri tome treba imati u vidu da samo Andaluzija ima proračun za promidžbu od preko 90 milijuna eura, što nam može predočiti prirodu kampa- nje koju mogu napraviti. Dio promidžbe u inozemstvu bit će usmjeren na daleki Istok, s nadom da će ta tržišta nadomjestiti pad tradicionalnih gostiju. Uz to se predviđaju i kampanje orijentirane na seniore preko 55 godina , kako bi im se ponudili atraktivni aranžmani u pred i post sezoni. Andaluzija i Kanarska otočja će pojačati promidžbu na tržištima Poljske, Francuske i Italije. Emitivni turizam Prema preliminarnim podacima, u razdoblju siječanj-rujan broj Španjolaca koji su putovali u inozemstvo bio je stabilan u odnosu na 2007. Tendencija koja se vidi za 2009. Ovo je očito velika prilika za Hrvatsku, ali i druge zemlje Grčka je već najavila povećanje proračuna za promidžbu u inozemstvu za 50%. Turoperatori i turističke agencije Španjolska ima najveći broj agencija po glavi stanovnika u Eu- ropi, sa 11. Do konca rujna se zatvorilo oko 3% agencija, a predviđa se da će ukupni broj zatvaranja biti oko 5% na kraju godine. Ovaj trend ne bi trebao bitno omesti potencijal prodaje organiziranih putovanja, ali jasno upućuje na promjenu tendencije na tržište, pri čemu su agencije koje se nisu znale prilagoditi promjenama na tržištu prisiljene zatvoriti. Sva predviđanja upućuju na pove- ćanje prometa on-line agencija. U segmentu turoperatora nije www. Iberia je i dalje dominantni prijevoznik i kontrolira zračni pro- stor Španjolske. Očekuje se da će u toku 2009. Što se prometa za Hrvatsku tiče, Iberia i Clickair zadržavaju le- tove na ruti Madrid-Dubrovnik, tj. No- vost je ulazak Croatia Airlines na tržište na ruti Barcelona-Zagreb te uvođenje letova Adria Airways na ruti Barcelona-Ljubljana te Madrid-Ljubljana. To sve navodi Iberiju da nanovo ozbiljno razmotri uvođenje linije Madrid-Zagreb u ljetnim mjesecima, a uskoro se očekuje i službena objava leta. Broj raspoloživih avio sjedišta za 2009. U ovom trenutku ne znamo točno koliko će turoperatora zakupiti sjedišta na redovnim linijama i ukinuti rizik vlastitih charter letova. Ipak, unatoč tome, činjenica da ima novih letova ukazuje na odličnu mogućnost koju Hrvatska ima u 2009. Recesija na glavnim europskim emitivnim tržištima uvjetuje povećana ulaganja u promidžbu među glavnim i konkurentnim europskim odredištima Hrvatska, Španjolska, Grčka, Češka, Rumunjska, Mađarska, Turska, itd. Prioritet predstavništva HTZ-a u Španjolskoj će ove godine biti obučava- nje turističkih agencija o Hrvatskoj kao odredištu putem on-line tečaja , kako bi se ostvarila efektna prodaja organiziranih putova- nja u Hrvatsku, ali i pobudio interes individualnih putnika, koji ne žele putovati u paket aranžmanima, uz naravno intenzivan kontakt s hrvatskim tvrtkama koje mogu proširiti svoju ponudu na španjolskom tržištu. ŠVICARSKA Iako za sada nema naznaka da bi turistički sektor Švicarske mogla pogoditi kriza, organizatori putovanja spremaju se za sve moguće scenarije. Ukoliko dođe do racionalizacije, agencije neće otpušta- ti djelatnike, već će uvesti skraćeno radno vrijeme za sve, budu- ći da očekuju da će kriza imati prolazni karakter ako uopće do nje i dođe. Kao što smo već izvijestili u prethodnom izvješću, predsjednik Swiss Economic Foruma ne očekuje recesiju u Švi- carskoj. Državni sekretarijat za gospodarstvo izvijestio je da je u prosincu nezaposlenost u Švicarskoj porasla za 11. Ovdje se uglavnom radi o sezon- skim radnicima u graditeljstvu, koji su uglavnom stranci s dozvo- lom boravka i rada u Švicarskoj. U svom godišnjem komentaru, glavni urednik i izdavač strujnog časopisa Travel Inside, Angelo Heuberger, očekuje tešku, među- tim ne i lošu godinu. Bogati Švicarci neće preko noći osiromašiti, ali će sigurno biti oprezniji u trošenju novca te će tražiti vrhunsku uslugu i odnos vrijednost novac. Kad govorimo o poboljšanju usluga, TUI će za svoje agente otvo- riti vrata i raditi i subotom do kasno navečer. Zadovoljni smo proširenjem ponude i povećanjem broja najav- ljenih letova prema Hrvatskoj, što pokazuje da i avioprijevoznici očekuju veliki interes publike za našu zemlju. Prema izjavi direktora predstavništva Croatia Airlines-a, red lete- nja za 2009. Najavljeni charter letovi za 2009. Friedrichshafen — Pula - subotom; - od 20. Friedrichshafen — Zadar - četvrtkom; - od 4. Friedrichshafen — Zadar - subotom; - od 2. Friedrichshafen — Split - subotom. Zračna luka Friedrishafen nalazi se u Njemačkoj blizu Bodensee. Na nju su orijentirani Švicarci koji žive u okolici St. VELIKA BRITANIJA I IRSKA U 2008. Najviše ih je štedjelo na letovima - 48%, a potom na smještaju i najmu automobila. Štednja se nastavlja i u ovoj godini te će petina Britanaca tražiti što jeftiniji odmor, pokazuju istraživanja. U porastu je broj vikend odmora unutar Velike Britanije koja se ujedno nalazi na prvom mjestu top 10 destinacija u 2009. Trend dolarskih odredišta zbog sve slabije funte u odnosu na euro se i dalje nastavlja odnosno još je izraženiji nego prošle godine. U kontekstu slabe funte i značajnog poskupljenja euro destinacija, najtraženiji će biti all inclusive odmori, pa tako Las- tminute. Inače, protekle je godine čak 38% više Britanaca otputovalo u Egipat odnosno 32% u Tursku. Nakon što je uoči Božića u stečaj otišao jedan od najvećih trgo- vačkih lanaca Woolworths, s kojim je posao izgubilo čak 30. Prodaja je usporena, obitelji se teško odlučuju jer strahuju da će osta- ti bez posla a umirovljenici će još pažljivije trošiti svoju ušteđevinu. Najveći, Th omson i Th omas Cook, usmjerili su svoje oglasne kampanje na promidžbu paket aranžmana pozivajući se na sigur- nost takve kupnje i garanciju putovanja odnosno povrata novca, a sve to uslijed brojnih stečajeva niskobudžetnih avio kompanija ali i agenata. Inače, predviđanja su da će 15 putničkih agencija propasti u sljedeća tri mjeseca. Niskobudžetna avio kompanija Easyjet objavila je četiri nove rute za Hrvatsku: London Gatwick za Dubrovnik, četiri puta tjedno od 01. Odmah po objavi tih ruta British Airways objavio je popust u iznosu od 50% do kraja lipnja za svoju rutu London Gatwick — Dubrovnik. To je najveći sajam turizma i kampinga na istoku Njemačke, a svoju je ponudu predstavilo 1. Tijekom pet dana trajanja Sajam je posjetilo ukupno 78. Naš je štand bio veličine 100 m2, a nastupila su 4 suizlagača iz Hrvatske: Va- lalta-Rovinj, Istraturist-Umag, Liburnia Riviera Hoteli-Opatija i Croatia Airlines. Sa svrhom najave tog sajma, 17. Sajam TC Leipzig svečano je otvoren 19. Klausa Franka, direktora Sajma. U ime Hrvatske turističke zajednice uzvanike je pozdravio Milo Sršen, pomoćnik direktora Hrvatske turističke zajednice, koji se u svom govoru kratko osvrnuo na rezultate 2008. Tiskovna konferencija Hrvatske turističke zajednice održana je na dan otvorenja sajma u 13 sati. Nakon uvodnih riječi direktora Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Njemačkoj Zlatka Deželjina prezentaciju o hrvatskoj turističkoj ponudi održao je pomoćnik direktora Hrvatske turističke zajednice Milo Sršen. S ciljem što bolje prezentacije hrvatskog turizma, u organizaciji Hrvatske turističke zajednice za posjetitelje je pripremljen zani- mljiv program, kako na štandu, tako i na sajamskoj pozornici. Svaki gost tom je prilikom dobio hrvatski suvenir ili DVD. Ukupno je podijeljeno 10 paleta prospekata što svjedoči o velikom zanimanju za Hrvatsku. Dio izdanja namijenjen je autoklubovima u Austriji i Dan- skoj. Voditelj redakcije tog vodiča je Helmut Mayer, dipl. Vodič je namijenjen samo članovima kluba ADAC i ne može se nabaviti u slobodnoj prodaji. FTI je posebno u Power Point prezentaciji spomenuo sve zemlje su- dionice pojedinih roadshowa. Hrvatsku su spomenuli kao jed- nu od značajnijih odredišta u njihovu programu s više od 100 hotela. NIZOZEMSKA Počele pripreme za 2009. Izvrstan uvod za pripremu nudističke sezone 2009. Na poslovnoj radionici bit će predstavljeni organizatori prvoga nudističkog sajma u Europi koji će se održati 12. Od prethodno odrađenih aktivnosti zasigurno valja spomenuti poslovnu radionicu ANTOR-a. Naime, u hotelu Barbizon 6. Na poslovnoj radionici sudjelovali su predstavnici 28 nacionalnih turističkih ureda i 60-ak pred- Hrvatski rukometno-turistički dan u Frankfurtu 27. U organizaciji predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Frankfurtu uz potporu Glavnog ureda, Ministarstva turizma Hr- vatske i Hrvatskoga rukometnog saveza, uspješno je održan 13. Na toj prezentaciji posvećenoj promidžbi svjetskog prvenstva u rukometu za muš- ke u Hrvatskoj i hrvatskoga turizma općenito bilo je 200 uzva- nika među kojima i cijenjeni predstavnici diplomatskog zbora, njemačke politike i gospodarstva i predstavnici medija te pred- stavnici hrvatskoga političko-gospodarskog kruga u Njemačkoj. Zatim se u ime Hrvatske turističke zajednice nazočnima prezentacijom obratio gospodin Niko Bulić, direktor Hrvatske turističke zajednice koji je uz predstavljanje hrvatske turističke ponude istaknuo vrijednost sporta i osobito bitnu ulogu naših sportaša u promidžbi Hrvatske diljem svijeta. U ime Hrvatskoga rukometnog saveza uzvanicima se obratio predsjednik Sandi Šola osvrnuvši se na organizacijske pripreme za Svjetsko prvenstvo. Za izvrsno ozračje u nastavku večeri uz kla- pu Intrade bili su zaslužni sopranistica Sandra Bagarić i bariton Đani Stipaničev uz klavirsku pratnju Darka Domitrovića. Svoje kulinarsko umijeće u pripremanju raznih specijaliteta hrvatske kuhinje pokazali su kuhari Davor Capan i Silvija Cah. Po programu rada Predstavništva za sljedeću godinu, u termi- nu od 17. Prezentacije su organizirane u Nürnbergu, Düsseldorfu, Kölnu, Frankfurtu i Stuttgartu. Sve roadshow prezentacije održane su prema istom konceptu s raznolikim programom u trajanju od 18. Nizozemski tisak o Hrvatskoj www. Također, kao rezultat studijskoga putovanja novinara Michiela Van Dama, 26. Kako bi se što bolje pokrio segment organiziranog i individualnog do- laska motorista u Hrvatsku, u tijeku su dogovori o skupnim pu- tovanjima 10 - 12 novinara motorista iz različitih zemalja koji bi pisali o svojim doživljajima i preporučili Hrvatsku čitateljima u svojim moto-časopisima. ITALIJA Prezentacija Istre u Milanu Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Milanu i Turi- stička zajednica Istarske županije u Milanu su 30. Na inicijativu talijanske udruge stavnika medija. Direktor predstavništva Igor Čupahin održao je sastanke s redakcijama mnogobrojnih časopisa kako bi se napravio plan za organizaciju studijskih putovanja novinara u 2009. Većina novinara iskazala je zanimanje za pisanje o Splitu i Zagrebu kao city break odredištima, razvoju golfa u Hr- vatskoj te Slavoniji i Baranji i to potaknuti izvrsnim člancima objavljenim u najčitanijim nizozemskim novinama, a zanimlji- va smo zemlja i najčitanijem nizozemskom gay časopisu. Već prvoga dana sajma Agencija je prodala 12 sedmodnevnih aranžmana. Rezultat je to objavljenih članaka u specijaliziranim Prezentacija Istre u Milanu v i j e s t i i z p r e d s t a v n i š t a v a 30 HTZ GLASNIK www. Za vrijeme koktela TV kuće Antenna Uno, CTS i Sicilia 1 napravile su intervjue koji su emitirani na lokalnim postajama 15. Nakon večere koja je upriličena po završetku presice, novina- rima su uručene press-mape, CD, DVD i prigodni darovi šalice, licitarska srca, lavande i Kraševe bajadere. U danima nakon ti- skovne konferencije objavljeni su mnogobrojni članci u lokalnom i nacionalnom tisku te TV reportaže o Hrvatskoj videomaterijali Hrvatske turističke zajednice na lokalnim TV postajama. Nakon završetka ljetne sezone u Italiji se održavaju mnogobrojni specijalizirani sajmovi. U sajamskim prostorima novoizgrađene Fiere di Roma, u blizini zračne luke Fiumicino održana je od 6. Hrvatski je štand dominirao u paviljonu rezervira- nom za inozemne izlagače. Tijekom dvodnevne burze održani su mnogobrojni poslovni sastanci domaćih talijanskih i inoze- mnih kupaca s predstavnicima Hrvatskoga kongresnog i insentiv ureda i sa suizlagačima predstavnicima renomiranih hrvatskih hotelskih kuća. Uz predstavnike Zadarske regije nastupili su i kolege iz Turističke zajednice Šibenske županije. Riječ je o poslov- noj burzi na koju ENIT Talijanska turistička zajednica poziva odabrane kupce iz cijelog svijeta, a posjećenost individualne publike i mnogobrojnih novinara i ove je godine bila iznimno dobra. Mnogobrojna publika koja je posjetila hrvatski štand pokazala je iznimno zanimanje za hrvatsku kulturnu baštinu, poglavito dalmatinske povijesne gradove i Zagreb. Na poziv organizatora, rimska ispostava Hrvatske turističke za- jednice besplatno je nastupila na burzi vjerskog turizma i zaštiće- nih područja «Aurea» koji se tradicionalno održava u regiji Apu- liji, zavičaju Padre Pija. Predstavljena su naša najpoznatija marijanska svetišta. Tijekom burze bili smo ugodno iznenađeni velikim zani- manjem predstavnika biskupija, župa, vjerskih katoličkih udruga i organizatora putovanja za hrvatsku ponudu vjerskog turizma. Tijekom burze održano je više poslovnih sastanaka s domaćim i inozemnim kupcima koji posjećuju tu burzu na poziv ENIT-a. GIST je jedina talijan- ska udruga za osposobljavanje novinara u području turizma s ci- ljem rješavanja pitanja i problema u tom području. Ovogodišnji Genova boat show posjetilo je više od 370. Knjiga opi- suje 100 otoka svijeta koje treba posjetiti za života po izboru poznatih fotografa i novinara te udruge koji su bili na studij- skom putovanju u Hrvatskoj te su izabrali Brijune. Početkom prosinca i s udrugom Adutei koja predstavlja sva Predstavništva nazočna u Italiji održat će božićni domjenak na kojem će biti i novinari. Kao i prethodnih godina, i ove godine na kraju pozitivne ljetne sezone za sicilijanske organizatore putovanja održana je tiskov- na konferencija za medije. Na tiskovnoj konferenciji održanoj 14. Konferenciju je održala voditeljica rimske www. Predavanja su održali Istvan Vizi, direktor Visoke škole, Smiljan Šimac opunomoćeni mi- nistar iz Hrvatskog veleposlanstva u Mađarskoj, Marin Skenderović voditelj Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Mađarskoj, Nino Prstec stariji savjetnik iz hrvatske Agencije za promicanje izvo- za i ulaganja, Gyorgydeak Peter, načelnik Odjela za međunarodne veze mađarskoga Ministarstva lokalne samouprave te Gabor Gyorva- ri, direktor Hrvatske gimnazije iz Pačuha. Budući da u školi postoji odjel za turizam, Jadranska dvorana namijenjena je studentima koji su se opredijelili za turističku struku. SLOVENIJA Uspješno odrađene prezentacije u Sloveniji U organizaciji Hrvatske turističke zajednice u protekla je dva mjeseca organizirano više događanja, prezentacija i akcija oglaša- vanja. Tako je napravljen još jedan korak u privlačenju pozornosti slovenskih gostiju, ljeti vjernih hrvatskoj obali, i na druge, cjelo- godišnje zanimljivosti vrijedne njihova posjeta. Uz spomenuto predstavljanje široj publici predstavništvo se od 14. Priredba MA—ARSKA Prezentacijom u Budimpešti počela serija prezentacija rukometno - turistički dani Hrvatska turistička zajednica je tijekom studenoga u prigodi odr- žavanja 21. Na večeri su bili i hrvatski veleposlanik u Mađarskoj Ivan Bandić i mađarski državni tajnik za turizam dr. Palgy, direktor turističkog ureda grada Bu- dimpešte Laszlo Fekete i mnogi drugi. Na večeri je sudjelovalo 56 mađarskih novinara, a sudjelovali su i predstavnici hrvatskih i mađarskih turoperatora te putničkih agencija. Nastup u Studentskoj areniNa otvorenju Jadranske dvorane v i j e s t i i z p r e d s t a v n i š t a v a 32 HTZ GLASNIK www. Cilj nastupa slovenskog predstavništva Hrvatske turističke zajed- nice s prezentacijskim štandom bio je približiti ponudu hrvatskih turističkih odredišta posjetiteljima sajma i svim zainteresiranima putem promotivnog materijala — brošura, kataloga, autokarta i malih darova u obliku licitarskih srca i mirisne lavande. Sredinom studenoga, kada se na osnovi rezultata i iskustava iz upravo završene sezone rade planovi za sljedeću, tradicionalno je održana još jedna vrlo uspješna poslovna radionica hrvatskih i slovenskih turističkih djelatnika. U kongresnom centru Mons u Ljubljani u srijedu 12. Više od 150 sudi- onika izrazilo je zadovoljstvo organizacijom i danom prilikom za razvijanje novih poslovnih odnosa, a to će se zasigurno pozitivno odraziti na predstojeću sezonu te buduću suradnju slovenskih i hrvatskih turističkih partnera. Dan nakon poslovne radionice, u četvrtak 13. Dio te ponude okupljenima su u Ljubljani predstavili predstavnici Turističke zajednice Varaždin i Zavoda za turizem Maribor. Na prezentaciji su bili predstavni- ci turističkih agencija i mnogobrojni slovenski novinari i tako imali priliku zabilježiti zanimljiv primjer turističke suradnje triju gradova u tri države. Krajem mjeseca predstavništvo Hrvatske tu- rističke zajednice u Sloveniji preuzelo je još jednu promidžbeno bitnu ulogu — sudjelovanje u ulozi države partnerice na 6. Početkom prosinca u prostorijama predstavništva svoju je bogatu zimsku ponudu zainteresiranim novinarima i turističkim agencijama predstavila Turistička zajednica grada Dubrovnika. »EŠKA U Pragu održan 15. Unatoč tomu što nije otvoren za široku publiku, iz godine u godinu bilježi velik broj stručnih posjetitelja - i ove godine za- bilježeno je više od 5. Na sajmu se predstavilo 480 izlagača iz tridesetak zemalja. Hrvatska turistička zajednica predstavila se na štandu površine 44 m2 s dva suizlagača: Ilirija Biograd te Islands Travel Split. Osim štanda Hr- vatske turističke zajednice i suizlagača, na štandu su neki hrvatski turistički subjekti zakupili vlastiti prostor te se predstavljali sa- Turistički sajam MADI Travel Market mostalno. U sklopu te bitne turističke priredbe održano je i više pratećih programa poput prezentacije Mađarske, Slovačke i Itali- je, prezentacije čeških toplica te češkog spa i wellnes aranžmana, velik broj konferencija za tisak i okruglih stolova. Sajam Madi posebno je atraktivan za Hrvatsku turističku zajednicu zato što je u sklopu sajma ove godine uz mađarsku, slovačku i češku poslov- nu radionicu već tradicionalno organizirana i hrvatska. Treća po redu hrvatski poslovna radionica održana je drugog dana sajma, 5. Predstavništvo je i ove godine bilo vrlo zadovoljno pokazanim zanimanjem za sudjelovanje hrvat- skih izlagača. Zbog ograničenosti broja sudionika na 50, velik broj zainteresiranih tvrtki morao je, nažalost, biti odbijen. U za- vršnici je na poslovnoj radionici bilo: 50 tvrtki iz Hrvatske + 8 s ukupno 106 sudionika više od 200 partnera iz Češke i drugih zemalja. Hrvatski štand i poslovnu radionicu posjetio je velepo- slanik RH u Pragu Marijan Ramušćak sa suradnicama. U vrijeme održavanja MADI sajma, 5. Uz nazočnost veleposlanika RH u Češkoj Marijana Ramušćaka sa suprugom i suradnicima te direktora predstavništva Hrvatske tu- rističke zajednice u Pragu Antuna Plenkovića sa suradnicama te predstavnika lokalne samouprave Sutivana i Nerežišća pozvane goste pozdravio je predsjednik TZ Sutivana Bartul Lukšić. Hrvatsku su na Festivalu predstavile Turistička zajednica Zagrebačke županije te Turistička zajednica Varaždinske županije. Turistička zajednica Zagrebačke županije nastupila je u istoj ka- tegoriji u kojoj se predstavila sa svoja 3 proizvoda: web stranicom www. Nažalost nismo se mogli veseliti nagradama, ali nikako ne smijemo umanjiti vrijednost sudjelovanja i predstavljanja Hrvatske na toj bitnoj turističkoj priredbi. Na završnoj večeri Festivala i dodjeli nagrada u Karlovym Varyma bio je direktor predstavništva Antun Plenković. Izložba postavljena u prekrasnoj dvorani Vincentka bila je dostupna javnosti sve do 16. U prostorija- Veleposlanik RH Marijan Ramušćak, direktor predstavništva Antun Plenković, zamjenik načelnika općine Sutivan Nikola Pajić i načelnik općine Nerežišća Lovro Kuščević Velika posjećenost na sajmu MADI v i j e s t i i z p r e d s t a v n i š t a v a 34 HTZ GLASNIK www. Državni tajnik Ivo Mujo osvrnuo se u svojoj prezentaciji na rezultate turističke sezone, dosadašnja ulaganja, ali i daljnje mogućnosti ulaganja te nove projekte i programe koje potiče Ministarstvo turizma. Ovogodišnji WTM zabilježio je rekor- dan broj izlagača i posjetitelja, a bilo je čak i 100 novih - uku- pno 5. Ministarska konferencija održana prvoga dana sajma okupila je na jednom mjestu više od 200 ministara turizma iz cijeloga svijeta. Zainteresiranost za hrvatsku turističku ponudu bila je velika te su hrvatski izla- gači, ali i poslovnom subjekti održali velik broj sastanaka na hrvatskom štandu s britanskim partnerima. Informatori na hrvatskom štandu podijelili su većinu pristiglih promotivnih materijala. Posebno zanimanje iskazano je za kulturnu i pri- rodnu baštinu, gastro ponudu i posebne selektivne oblike tu- rizma. U sklopu sajamskog nastupa predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Londonu organiziralo je i sastanak sa šest vodećih britanskih turoperatora koji dovode najveći broj gostiju u Hrvatsku te s deset najvećih hrvatskih hotelijera. Na sastanku su bili i predstavnici UHPA-e. Britanski turoperato- ri, osvrćući se na ozbiljnost situacije na tržištu, zatražili su od hrvatskih hotelijera spuštanje cijena ili dodanu vrijednost za postojeće cijene kako bi Hrvatska bila što konkurentnija na tr- žištu. Hrvatski hotelijeri imaju priliku dostaviti svojim partne- rima posebne ponude za siječanjsko izdanje brošura, a upravo će siječanj i veljača biti ključni mjeseci u prodaji i pokazatelj razvoja i trendova sezone 2009. Direktor Glavnog ureda Hr- vatske turističke zajednice Niko Bulić pozvao je sve prisutne na suradnju kako bi zajedničkim i pravovremenim akcijama zadržali dosadašnje rezultate jer, kako se čulo na spomenutom sastanku, 2009. Turoperatori i hotelijeri pozvani su i da nominiraju svoje media planove za udruženo oglašavanje kako bismo se i na taj način, osim osnovne oglasne kampanje, intenzivnije predstavili na britanskom tržištu koje ima najveću dostupnost svjetske turističke ponude od svih svjetskih tržišta. Britanski turoperatori, koji imaju Hrvatsku u svojim programi- ma, također su predstavili svoje kataloge, a većina je uvela nove ponude ili proširila postojeću ponudu. Istovremeno, ured Hr- vatske turističke zajednice u Londonu zaprima velik broj upita gostiju dnevno koji namjeravaju putovati u Hrvatsku sljedeće godine, a aktivnosti se nastavljaju i pripremama za čak tri tu- ristička sajma u siječnju 2009. Na toj tradicionalnoj regati, koja je dio češkoga međunarodnog prvenstva i koja je jedna od najvećih sportskih priredbi čeških sportaša koja se održava u inozemstvu, sudjelo- valo je 25 posada s oko 150 natjecatelja. VELIKA BRITANIJA Predstavljena turistička ponuda Hrvatske na World travel marketu u Londonu Najznačajnija nacionalna prezentacija hrvatske turističke po- nude na britanskom tržištu održana je na najvećoj svjetskoj turističkoj burzi WTM u trajanju od 10. Hrvatska turistička zajednica se sa sedamnaest hrvatskih suizlagača predstavila na štandu veličine 300 m2 koji je bio uređen prepoznatljivim motivima hrvatskih odredišta. Prvoga dana sajma održana je tiskovna konferencija na kojoj je prezen- taciju pred oko 70-ak stranih novinara održao državni tajnik za turizam Ivo Mujo. Na tiskovnoj konferenciji bili su i direktor Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Niko Bulić, vele- www. Germain en Layea od 11. Izložba je nakon toga predstavljena u Brestu, u francuskoj regiji Bretagne od 11. Tijekom listopada izložba je boravila u prostoru predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Parizu. Izložba je otvorena 9. Godina završava u Parizu od 6. Te su priredbe bile popraćene predavanjima o Hrvatskoj i prigodnim koktelima. Tematski susreti predstavništva u Parizu - prezentacija turističke ponude otoka Paga 9. Tom prigodom grad Coussy le Château ugostio je delegaciju s otoka Paga. Delegaciju s Paga predvodili su: Ivan Dabo, gradonačelnik Novalje, Tatjana Peranić Samardžija, direktorica ureda Turističke zajednice Novalje, Ante Dabo, tajnik Grada Novalje, Andrej Bukša, gradonačelnik Paga, Slavko Per- nar, direktor ureda Turističke zajednice Paga, Borislav Palčić, član Gradskog poglavarstva, Ivo Pogorilić, načelnik Općine Povljana i Jelena Škoda, direktorica ureda TZ Povljane. Projekt je predstavljao Hrvatsku diljem Francuske tijekom cijele 2008. Za potrebu promocije izložbe otisnut je katalog i plakati koji su najavljivali izložbu u raznim gradovima te je priredba najavljena i na internetskim stranica- ma Hrvatske turističke zajednice. U velikom broju slučajeva izložba je popraćena i promovirana u lokalnom tisku. Prezentacija turističke ponude otoka Paga v i j e s t i i z p r e d s t a v n i š t a v a 36 HTZ GLASNIK www. Tu vrijednu prired- bu ove je godine posjetilo 20. Profesionalni sajam Top Resa od 16. Ovogodišnje izdanje održano je u Parizu i okupilo je 26. Hrvatski štand bio je izvrsno posjećen od novinara i pred- stavnika turoperatora i agenata sto je omogućilo mnogobrojne susrete i dogovore oko novih programa i promotivnih akcija. Osim štandova Hrvatske turističke zajednice na dva spomenu- ta sajma, Hrvatska je bila i na 4 dodatna sajma gdje je pred- stavljena u suradnji s partnerima. Riječ je o sajmovima Havas Voyages u gradu Verdunu od 11. Poslovna radionica u Istri - od 27. Studijsko putovanje turoperatora Croisieurope u Slavoniju - od 18. To je bio povod za organizaciju studijskog putovanja po Slavoniji i boljeg upozna- vanja turističke ponude regije. Hrvatska večer turizma i rukometa - Pariz, 26. Na događanju su bili veleposlanik Republike Hrvatske Mirko Galic, Anto Đapić, pred- sjednik gradskog vijeća Grada Osijeka koji je predvodio delegaciju Grada Osijeka: Alen Prnjat i Vlatka Kalafatic, Mia Slogar, predstav- nica Hrvatskoga rukometnog saveza te mnogi ugledni francuski go- sti iz sportskog, turističkog i javnog života. Goste je animirao iznimno popularan francuski televizijski novinar i poliglot Nelson Monfort koji je svojim nastupom oduševio publiku. Monfort je neizostavan kod najvećih sportskih zbivanja. Tijekom svoje dugogodišnje karijere intervjuirao je mnoge svjetske sportaše svojim osebujnim stilom koji francuska publika jako cijeni. Večer je bila iznimno uspješna o čemu su svjedočili mnogobrojni komentari koji su isticali zaista visoku razinu i kvalitetu izvedbe te ugodno ozračje na opće zadovoljstvo uzvanika. SKANDINAVIJA Završen niz rukometno - turističkih prezentacija u Skandinaviji Nakon Osla i Kopenhagena 12. Na večeri se okupio velik broj sportskih novinara, diplomata te sportskih i turističkih radnika. Svjetskog prvenstva u rukometu za muške 2009. Hrvat- sku delegaciju predvodili su državni tajnik za turizam Branko Grgić, Predsjednik Hrvatskog rukometnog saveza Sandi Šola i direktor Hrvatske turističke zajednice Niko Bulić. Ova pre- zentacija okupila je oko 170 novinara, diplomata, turističkih i sportskih djelatnika. Go- stima su ponuđena hrvatska vina i specijaliteti hrvatske kuhinje koje su pripremili kuhari s Hvara i iz Ludbrega. ©VICARSKA Hrvatska i dalje u švicarskim medijima Premijer Sanader u Švicarskoj Prvi službeni posjet premijera Republike Hrvatske Ive Sanadera Ber- nu i susret s predsjednikom Vlade Švicarske Konfederacije Pascalom www. Sajam je po- sjetilo više od 60. Sajam je posjetio veleposlanik RH u Švicarskoj gospodin Jakša Muljačić i direktorica Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Zürichu Nevenka Fuchs. Članak je objavljen u časopisu Tierwelt s nakladom od 49. Članak je objavljen u specijaliziranom MICE časopisu Xtrabusiness naklada 8. AUSTRIJA Austrijanci i dalje vjerni Hrvatskoj U predstavništvu Hrvatske turističke zajednice u Austriji privodi se kraju turistička godina za koju se, kad je o Austriji riječ, može istaknuti zadovoljstvo ostvarenim turističkim prometom i pro- midžbenim aktivnostima. Također, može se reći da je Austrija u posljednjih nekoliko godina bilježila stalan trend rasta. Naime, očekuje se dolazak još podosta najavljenih skupina, tako da se u završnoj statistici može očekivati ostvarenje od oko 4,2 milijuna noćenja. No razlog za brigu je najava neizvjesne i teške turističke godine u 2009. Upravo zato održa- ni su sastanci s predstavnicima hotelskih kuća i turističkih zajed- nica u Istri i na Kvarneru kako bi se upozorilo na stanje na tržištu te o potrebnim mjerama koje treba poduzeti da bi se najavljena turistička kriza kod nas što manje osjetila. Medijsko zanimanje za Hrvatsku kao turističko odredište postoji i više je nego dobro. U prilog tomu ide i snimljena reportaža na- cionalne televizije ORF-pokrajina Tirol o Istri koju su snimili od 1. I naše županije trude se prezentirati na austrijskom tržištu; tako se županija Sisačko-mosla- vačka, na čelu sa županicom Lovrić, uspješno predstavila u Beču 6. Turističke zemlje koje djeluju na au- strijskom tržištu u sklopu udruženja Corps Touristique nastoje se zajednički predstaviti što bolje te je 13. Naravno, to je iskorišteno da se promidžbeno još jednom što bolje pozicioniramo, a i da poslovnim partnerima zahvalimo na uspješnoj poslovnoj su- radnji i rezultatima koji su postignuti u 2008. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Austriji će odr- žati više edukativnih prezentacija o turističkoj ponudi Hrvatske i educirati velike turoperatore i njihove zaposlenike. Prvo pre- davanje održano je 1. Najveći turoperator Terra Reisen, koji je ove godine u Hrvatsku doveo 110. U mjesecima koji nisu toliko turistički zanimljivi Hrvatska je plije- nila pozornost. Zato treba istaknuti članke koji su informiranjem o turističkoj i gastro ponudi dodatno pridonijeli daljnjem turističkom imidžu Hrvatske; ALPE ADRIA MAGAZIN u listopadu 2008. Opisuje se Opatija i njezina povijest. Daje se ujedno i pregled današnje turističke ponude Opatije. SALZBURGER NA- CHRICHTEN 4. Opisuje Istru otkriva njezine čari i unutrašnjost te iznimnu gastronomsku ponudu. RONDO DER STANDARD 31. KÄRTNER MONAT u listopadu donosi izvr- snu reportažu pod naslovom «Istrien 60 Tipps für den Kurzurlaub», novinarke Silvie Maderbacher, na pet stranica u nakaldi od 20. Čitatelji otkrivaju zašto posjetiti Istru ujesen, zašto na vikend u Istru - novinarka daje 60 razloga. REISE AKTUEL u stu- denome 2008. Klausa Lukasa pod naslovom «Sonnenverwöhnt und stolz» na dvije stranice u nakladi od 42. Opisuje Dubrovnik koji je prošao ratne strahote i koji je nakon obnove postao i ostao turističkim i arhitektonskim dragu- ljem. Također opisuje Korčulu kao Dubrovnik u malom. Opisuje Zagreb i upoznaje čita- telje njegovim čarima i turističkom ponudom. BELGIJA Belgijski novinari na studijskom putovanju u Slavoniji Početkom prosinca u Slavoniji je boravila ekipa TV Liberty i no- vinari triju specijaliziranih belgijskih časopisa za gastronomiju i enologiju. Tim putovanjem završio je trogodišnji pilot program upoznavanja belgijskoga tržišta s turističkim potencijalima Slavo- nije. Novinari su posjetili Osijek, Đakovo, Požegu, Kopački rit, Kutjevo, Ilok i Vukovar. Sabine Ecker Rail Tours , Gerhard Meister Terra Reisen , Eva Buzzi Rail Tours i direktor predstavništva Ranko Vlatković www. Na poslovnoj radionici koja će tematski biti posvećena Slavoniji prijavljeno je 9 sudionika iz Hrvatske i 16 iz Belgije. U suradnji s Veleposlanstvom RH pri Kraljevini Belgiji, Misijom RH pri EU-u i Misijom RH pri NATO-u počele su pripreme za «Hrvatsku večer» koja će se održati 9. RUSIJA Pozitivan rast na ruskom tržištu Rezultat u prvih jedanaest mjeseci turističkog prometa iz Rusije prema Hrvatskoj izuzetno je dobar. Ostvareno je povećanje od 15% po broju dolazaka turista i 15% po broju noćenja. Tim rezultatom se nastavila sedmogodišnja uzlazna tendencija rasta turističkog pro- meta koje ruski turisti ostvaruju u Hrvatskoj. Rijetko se koje tu- rističko odredište na ruskom emitivnom turističkom tržištu može pohvaliti sličnim rezultatom. Dakle, jedan kontinuirani pozitivan rezultat s tržišta dovoljno govori o tome kakvo je to tržište za turi- stičku Hrvatsku, i što se može očekivati u budućnosti. Postignuti rezultat govori o pravilnoj i dobroj promidžbenoj kampanji koju je naša zemlja radila sve ove godine. Dobar rezultat nadasve govori o vrlo dobroj suradnji i radu ruskih turoperatora koji organiziraju i prodaju paket aranžmane ljetovanja i zimovanja u našoj zemlji. Sve u svemu, neočekivano za mnoge, ali ne i za glavne kreatore rezultata na tržištu, postigli smo odličan rezultat koji se ne postiže tako lako na ruskom tržištu s obzirom na konkurenciju koja ovdje vlada. Protekla dva mjeseca bila su svakako obilježena intenzivnom pri- premom plana oglašavanja za pripremu sezone 2009. Koliko kvali- tetno se pripremi promidžbeni plan, o tome dobrim dijelom ovisi i informiranost klijenata i potencijalnih kupaca odmora u Hrvatskoj, Zahvaljujući uspješnoj akciji, TV Liberty i nekoliko turističkih predstavništava receptivnih zemalja u Belgiji, među kojima je bilo i predstavništvo RH, uspjeli smo održati zanimanje za Hrvatsku i hrvatska odredišta tijekom cijele sezone i posezone. Zahvaljujući velikim dijelom i toj akciji, ostvaren je povećan promet u listopadu 2008. Početkom studenoga u Dubrovniku je belgijska TV ekipa snimila portal za najtiražniju skupinu frankofonih dnevnih novina Derni- ere heure DH i La Libre Belgique LLB. Na navedenom portalu Dubrovnik će se nuditi kao vikend odredište, uz New York, Mal- dive i Marakesh. Nastavljajući se na održane promidžbene aktivnosti, 11. Sa- lon BTE, na koji široka publika nema pristupa, jedini je profesio- Prezentacija otoka Krka u Kijevu Obilazak Osijeka i Iloka v i j e s t i i z p r e d s t a v n i š t a v a 40 HTZ GLASNIK www. Taj porast rezultat je rada turoperatora i uvedenih zrač- nih linija, tj. U trenutku pisanja saznaje se da će Clickair nastaviti s letovima iz Barcelone za Dubrovnik u 2009. Također, letove će nastavit Iberija, na ruti Madrid — Dubrovnik. Za druge linije za sada nema potvrda, ali se razmatraju mogućnosti linija Ma- drid — Ljubljana i Madrid — Zagreb. Obje linije bi umnogome pridonijele proširenju ponude za Hrvatsku. No s obzirom na neizvjesnu gospodarsku situaciju, 2009. Za organizaciju putovanja Pred- stavništvo Hrvatske turističke zajednice u Španjolskoj imalo je potporu i vrlo dobru suradnju kako s Clickair-om, tako i s Ibe- rijom te su novinari posjetili Dalmaciju, Zagreb, Istru, Kvarner i kontinentalnu Hrvatsku, a posebno zanimanje vladalo je za nautički turizam i wellness ponudu Hrvatske. Rezultat prvih putovanja objavljeni su članci u vrijednosti od oko 2,5 milijuna eura, pri čemu treba imati u vidu da će se nastaviti objavljivati. Zanimanje medija za Hrvatsku i dalje je pojačano te su se i tijekom listopada i studenoga objavljivale reportaže o našoj ze- mlji. Povećanje zanimanja za Hrvatsku vidi se i po upitima u ure- du Hrvatske turističke zajednice u Madridu gdje je u prvih 10 mjeseci registriran porast od 60 posto u telefonskim pozivima oko 2. Također, održane su i dvije poslovne radionice, 14. U Madridu je sudjelovalo 26 hrvatskih tvrtki s 35 sudionika te 62 španjolske tvrtke sa 76 sudionika. U Barceloni je sudjelovalo 27 hrvatskih tvrtki s 37 sudionika te 45 španjolskih tvrtki sa 60 predstavnika. Zato je predstavništvo u ovom jesenskom dijelu svog poslovanja provelo nekoliko medijskih istraživanja o tome što je aktualno u svijetu oglašavanja i kuda se treba usmjeriti. U listopadu je predstavništvo nastupilo na Danima hrvatskog turizma u Opatiji sa svojim gostom — stručnjakom za rusko turističko turoperatorsko tržište, Borisom Birjukinom, inače vlasnikom i direktorom jednog od najvećih ruskih turoperatora Ascent travel-a, koji je imao svoj izuzetno uspješan nastup i izlaganje na okruglom stolu u Opatiji. U studenom je u hotelu Le Meridien održana vrlo uspješna pro- motivna večer odnosno prezentacija 21. Svjetskog prvenstva u rukometu za muške i hrvatskog turizma. Goste su pozdravili v. Naju- glednija gošća nesumnjivo je bila Julija Pjeskovska, zastupnica u ruskoj Dumi koja je inače peta po redu važnosti među suradnicima Vladimira Putina, a ujedno je i predsjednica komisije za hrvatsko — ruske odnose. Pjeskovska je izrazila nadu da će odnosi između dviju zemalja turistički i sportski biti sve bolji. Prezentacija je okupila sam vrh profesionalnih ljudi iz sportskog i turističkog života. Na večeri je bio prisutan bivši rukometaš, do- predsjednik Ruskog rukometnog saveza Sergej Prigolovkin, koji je zaista uložio sav napor da animira velik broj ljudi iz sportskih krugova kako bi nazočili na našoj prezentaciji. Iz turističkog sektora treba istaknuti Igora Beltjukova usudimo se reći najvećeg ruskog turoperatora Capitala Tour-a, Natalia Pe- trovna, vlasnica i direktorica turoperatora Interuniona, direktorica Neve toursa Elena Satkova, a to su redom najveći turoperatori koji rade i prodaju turističke proizvode naše zemlje na ruskom emi- tivnom turističkom tržištu. Naravno, ta je večer iskorištena da se direktorima dva najveća turoperatora za Hrvatsku Sergeju Prigo- lovkin Paks Borisa Birjukin Ascent travel dodijele nagrade i priznanja za naj turoperatora na ruskom tržištu po broju odaslanih turista iz Rusije prema Hrvatskoj. Nazočio je velik broj predstavni- ka sportskih i turističkih medija što se vidjelo po brojnim napisima u ruskom tisku. Zasigurno se može reći kako je ovo bio jedan od najvažnijih događaja društvenog života Moskve u 2008. ŠPANJOLSKA Izvrsni rezultati sa španjolskoga tržišta Unatoč situaciji u globalnom gospodarstvu, u Španjolskoj se bilježi, prema preliminarnim podacima, porast od 11 posto u www. U članku novinarka opisuje ljepotu Hrvatske obale, kulturne i povijesne vrijednosti te naglašava kako je Hrvatska jedna od najatraktivnijih destinacija u svijetu. Opisuje ljepote Dubrovni- ka, Zadra, otoka Brača i Hvara te spominje najvažnije kulturne događaje u godini. Članak je iznimno zanimljiv jer se spominju mjesta koja se moraju obvezno posjetiti te gastronomska ponuda po regijama. TV ekipa boravila je u Hrvatskoj prošle godine te na vrlo zabavan način prikazala autentična hrvatska pića. Također, valja istaknuti i studijska putovanja novinara. Snimalo se u Zagrebu, Gorskom kotaru te na Kvarneru. Nakon toga uslije- dilo je studijsko putovanje novinara od 30. Studeni je završio prezentacijom rukometa i turizma u Madri- du 25. Neki turoperatori već nude putovanja u Hrvatsku na Svjetsko prvenstvo u rukome- tu za muške. U razdoblju od 23. SAD Hrvatska sve popularnije odredište u Americi Nakon završetka glavne sezone i mnogobrojnih napisa o našoj zemlji u američkom tisku, trend objave tekstova nastavio se i u posezoni. Novinar na 4 stranice opisuje otok Mljet. Studijsko putovanje novinara organizirano je i za područje kon- tinentalne Hrvatske od 6. Novinari su posjetili Zagreb, Varaždin i Koprivnicu, a po prvi put su posjetili galeriju umjetnice Biserke Zlatar, Osijek i Kopački rit. Taj se sajam naizmjenično održava jedne godine u Orlandu, a druge u Las Vegasu. Ovogodišnji sajam privukao je manji broj agenata, a jedan od razloga je i uragan Ike koji je u vrijeme održavanja Sajma zahvatio dijelove Floride. Prošlogodišnji sajam u Las Ve- gasu zabilježio je veći broj posjetitelja i izlagača nego ovogo- dišnji u Orlandu. Budući da je to poslovni sajam, održano je i više seminara o turizmu, a posjetitelji su za razliku od prethod- nih godina, kada su nazočili predstavnici vodećih turoperatora i velikih agencija, bili uglavnom manje agencije. Pokazano je veliko zanimanje za Hrvatsku, sve brošure su podijeljene u 3 dana Sajma i agenti nagovješćuju porast bukinga za Hrvatsku u 2009. U sklopu Summita 21. Također, održana je i aukcija umjetničkih djela koje su darovali prestižni svjetski umjetnici. Hrvatsku su na zajedničkom štandu predstavili Kongresni i insentiv ured Hrvatske turističke zajed- nice, Turistička Zajednica grada Zagreba, Turistička zajednica Splitsko-dalmatinske županije te predstavnici nekoliko hrvatskih turističkih agencija i turoperatora: Atlas, Rina Travel i Globtour iz Zagreba te Meridien Ten i Fortuna iz Splita. Sajam je bio nešto manji nego prošle godine i po broju izlagača i po ukupnom bro- ju posjetitelja, ali usprkos tomu, štand Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Americi bio je izvrsno posjećen zahvaljuju- ći izvrsnoj središnjoj poziciji u izložbenom prostoru. Za vrijeme boravka u Chicagu direktorica Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Americi Nena Komarica posjetila je 2 turoperatora te održala sastanak s Vidović Travel Agencijom i agencijom Adri- atic Sunshine Travel, Chicago. Mjesečni newslette- ri Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Americi i dalje bilježe veliko zanimanje, a online turistička izdanja također redo- vito objavljuju informacije i zanimljivosti o Hrvatskoj. U sklopu tiskovne konferencije voditeljica predstavništva Hrvat- ske turističke zajednice Nena Komarica održala je prezentaciju 4. Drukčije nije bilo ni u ovogodišnjoj turističkoj sezoni, o čemu je pisano u prethodnom broju HTZ glasnika. Od mnoštva reportaža koje su objavljene prethodnih mjeseci vrijedi spomenuti barem jednu, i to s ovogodišnjega skupnoga studijskog putovanja slovačkih novinara južnim Ja- dranom. Spomenuti časopis nudi i druge članke o Hrvatskoj. Slušatelji su dobili detaljne informacije o završetku izgradnje autoceste koja slovačkim turistima približava regiju Kvarner nadohvat ruke i skraćuje ne samo vrijeme putovanja nego poboljšava njegovu kvalitetu i sigurnost. International Women´s Club iz Bratislave u studenome već tradicionalno organizira humanitarni Božić- ni sajam na kojem sudjeluje i pretežna većina veleposlanstava u Slovačkoj. Tom prigodom organiziraju nacionalne stolove na kojima po popularnim cijenama prodaju proizvode donatora iz svojih zemalja. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice već nekoliko godina surađuje s Veleposlanstvom RH u Bratislavi na spomenutom sajmu. Za hrvatski nacionalni stol predstav- ništvo je i ove godine dalo mnoštvo suvenira iz ponude Hrvat- ske turističke zajednice vrećice s lavandom, kišobrane, majice, šilt kape, torbe i sl. Ponuda sitnih suvenira nadopunjena je širokom paletom promotivnih materijala koji su i u božićno vrijeme posjetiteljima pripomenuli da se slovačko more nalazi u Hrvatskoj! Sredstva prikupljena na tom humanitarnom sajmu bit će darovana različitim udrugama i institucijama u Slovačkoj kao što su dječje bolnice, domovi za nezbrinutu djecu, centri za djecu s invalidnošću itd. Sudjelovanje predstavništva na spo- menutoj priredbi pripada među najreprezentativnije aktivno- sti u posezonskom razdoblju i u vezi s činjenicom da je riječ o akciji koja je vrlo omiljena i dobro posjećena od javnosti, a izvanrednu pozornost posvećuju joj i mediji. Krajem studenoga u Bratislavi je predstavljena i hrvatska kultu- ra. Predstavništvo u Bra- tislavi iskoristilo je priliku i nadopunilo spomenutu izložbu ši- rokom ponudom promidžbenih materijala Hrvatske turističke zajednice s naglaskom na kulturnu i prirodnu baštinu. Prosinac je u radu ureda protekao u znaku božićnih susreta s turoperatorima, putničkim agencijama i predstavnicima me- dija, a njihova glavna tema bila je procjena sezone i proširenje i poboljšanje već postojeće suradnje. Posljednji mjesec radne godine u radu ureda protekao je i u znaku priprema na sajam turizma ITF Slovakiatour 2009. POLJSKA Uspješno održana prezentacija rukometa i turizma Hrvatskom rukometno-turističkom danu u varšavskom Le Me- ridien Bristol hotelu 24. Po prvi put ovakvom auditoriju predstavio se i novopostavljeni veleposlanik Republike Hrvatske u Republici Poljskoj, Ivan Del Vechio. Bila je to još jedna uspješna prezentacija cjelokupne hrvatske turističke ponude s posebnim naglaskom na veliki sportski događaj, 21. Svjetsko prvenstvo u rukometu za muš- ke, Hrvatska 2009. JAPAN Predstavnici JATA-e u posjetu Hrvatskoj Studeni je bio obilježen dolaskom izvrsnog odbora udruženja japanskih turističkih agencija JATA u Hrvatsku. Tom je pri- likom organiziran njihov godišnji sastanak koji se inače svake godine održava u drugoj zemlji. Posjet Hrvatskoj počeo je u Zagrebu 4. Razlog dolaska 19 članova izvrsnog odbora JATA-e veliko je zanimanje japanskih turista za Hrvatsku u trenutku kada japansko turističko tržište bilježi pad odlazaka u inozemstvo drugu uzastopnu godinu. JATA je unutar svojeg udruženja odlučila napraviti skupinu koja će se baviti još aktivnijim predstavljanjem i promoviranjem Hrvatske na japanskom tr- žištu. Trenutačno se određuju članovi koji će biti zaduženi za Hrvatsku i prvi sastanak svih članova predviđen je 29. Jedna od aktivnosti japanskoga predstavništva je organiziranje prezentacija Hrvatske i hrvatske turističke ponude japanskim medijima, turističkim agencijama, turoperatorima i udruženji- ma koje pokazuju zanimanje za Hrvatsku. Prezentacija se održala u Kanagawa prefekturi u blizini gradu Yokohama. Nakon prezentacije članovi udruženja su pokazali veliko zanim- nje za Hrvatsku. To je prvi put da se na japanskom tržištu predstavljaju zajedno spome- nute tri zemlje, a projekt je dobio ime po biserima koje svaka zemlja posjeduje; Mađarska Budimpeštu, Slovenija Bled, a Hrvatska Dubrovnik. Ideja je projekta da se japanskom tržištu predstavi sjeverna - kontinentalna Hrvatska, koja je nedovolj- no zastupljena u Japanu. Zanimanje agenata i medija je bilo izvrsno, stoga je odlučeno da se organizira studijsko putovanje u kojem će sudjelovati i agenti i novinari. Studijsko putovanje deset japanskih agenata i novinara krenulo je u upoznavanje zemalja Pearl Roada krajem listopada dolaskom u Budimpe- štu. Skupina je posjetila Slavoniju i Baranju, a bio je uključen posjet Kopačkom ritu, Osijeku, Našicama, Staroj Kapeli i Đa- kovu. Nakon posjeta Slavoniji i Baranji skupina je upoznala Zagreb, Varaždin, Trakošćan i Terme Jezerčica. Nakon gotovo trodnevnog boravka u Hrvatskoj skupina je ostatak putovanja provela u Sloveniji. Nadalje, Hrvatska rukometno-turistička večer organizirana je u Seoulu 27. Koreja je zemlja koja posljednjih godina ima stalan ekonomski rast i povećanjem standarda sve više Kore- janaca putuje u inozemstvo. Hrvatska rukometno-turistička večer bio je prvi nastup našega japanskog predstavništva na korejskom tržištu. Kako bi se Hrvatska još bolje i kvalitetnije predstavila, u pripremi su brošure na korejskom jeziku koje će se distribuirati tijekom najvećega korejskog međunarodnog sajma turizma KOTFA 2009 koji će se održati u lipnju slje- deće godine. Hrvatski rukometno - turistički dan u Varšavi www. GODINE Kako bi se naredna turistička godina što bolje pripremila, di- rektor Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Niko Bulić sa suradnicima te direktori pojedinih predstavništava Hrvatske turističke zajednice u svijetu održali su u listopadu i studenom radne sastanke u Istri i na Kvarneru. Tema sastanka bila je ak- tualno stanje na emitivnim tržištima te predviđanja za 2009. Sastanku su nazočili predstavnici turističkog gospodar- stva i sustava turističkih zajednica, a kroz prezentacije je dat presjek aktualnog stanja na tržištima Italije, Austrije, Slovenije, Njemačke, Velike Britanije i Skandinavije. DANI HRVATSKOG TURIZMA 2008. Najveći skup hrvatskog turističkog sektora Dani hrvatskog turizma u organizaciji Ministarstva turizma okupio je više od tisuću sudionika, iz zemlje i svijeta, od predstavnika strukovnih udruga i organizacija u turizmu, do predstavnika Svjetske turističke organizacije, Europske komisije i predstavnika turoperatora i europskih udruženja. U dvije večeri na opatijskoj ljetnoj pozornici dodijeljene su na- grade Plavi cvijet, Zeleni cvijet i Čovjek — ključ uspjeha u turiz- mu Hrvatske turističke zajednice te Turistički cvijet — kvaliteta za Hrvatsku, što ih zajednički dodjeljuju Hrvatska radiotelevi- zija i Hrvatska gospodarska komora. Međunarodni susret ministra turizma i predsjednika Hrvatske turističke zajednice Damira Bajsa s predstavnicima međunarodnog udruženja i institucija i z r a d a g l a v n o g u r e d a i z r a d a g l a v n o g u r e d a 46 HTZ GLASNIK www. Nagrađenima se obratio i Predsjednik Sabora Republike Hrvatske, Luka Bebić i z r a d a g l a v n o g u r e d a 50 HTZ GLASNIK www. Druga dva dana kongresa bio je organiziran velik broj skupova i poslovnih radionica, a razmotrene su teme važne za hrvatski turizam. Također, se raspravljalo o izazovima turizma u europskom kontekstu, kao i aktualnoj turističkoj problematici u zemlji. Medijski pokrovitelji akcija bili su Jutarnji list, Slobodna Dal- macija, Novi list, Glas Istre, Zadarski list, Glas Slavonije, Turist plus, Hrvatska radiotelevizija te Privredni vjesnik. U KATEGORIJI GRADOVA 1. VRSAR U KATEGORIJI MJESTA 1. RABAC NIN - POSEBNA DIPLOMA PLAVI CVIJET ZA KVALITETAN I KONTINUIRAN RAZVOJ KULTURNOG TURIZMA. KAZALIŠNI PARK, RIJEKA 4. PLAŽA NIKOLINA, BAŠKA VODA 6. U KATEGORIJI GRADOVA 1. OSIJEK SISAK U KATEGORIJI MANJIH GRADOVA 1. NOVSKA U KATEGORIJI MJESTA 1. PARKOVI NA TRGU S. KUPALIŠTE: AQUACITY, VARAŽDIN 6. Tako se isprepleo sport i turizam u zajedničkom cilju — promidžbi turističke ponude i ljepota Hrvatske kao privlačnog odredišta s imidžom velikih sportaša i zavidnih sportskih ostvarenja. Hrvatske delicije sprav- ljali su hrvatski kuhari, a atmosferi turističke Hrvatske prido- nijeli su poznati izvođači hrvatske glazbe. Tijekom cijele večeri na velikim ekranima prikazivani su najatraktivniji motivi naše zemlje. Podijeljena je velika količina promidžbenog materijala te suvenira privjesci u obliku dresova hrvatskih rukometnih reprezentativaca, majice s logom prvenstva, lavande, licitarska srca. Za predstavnike medija izrađena je posebna press mapa koja sadrži sve važne informacije o našoj zemlji, gradovima domaćinima kao i novim sportskim dvoranama. Ova prezen- tacija pokazala se pravim primjerom kako sport staviti u funk- ciju turizma. Na svakoj prezentaciji nazočilo je oko 200 osoba i to predstavnika diplomacije, političkog i javnog života, olim- pijskog odbora, rukometnog saveza, rukometaša, sportskih i turističkih novinara. Atmosfera na prezentacijama turizma i rukometa www. Bili su oduševljeni našom inicijativom o održavanju prezentacija rukometno — turistički dani s kojima se na najbolji mogući način promovirala naša zemlja kao turistič- ko odredište te veliki dosezi hrvatskog sporta. Prezentacije su se održale prema sljedećem rasporedu: 3. Seoul ODRAĐENE POSLOVNE RADIONICE Tijekom listopada i studenoga održano je ukupno 8 uspješnih poslovnih radionica, a posljednja planirana održala se u prosin- cu u Bruxellesu. Nastupi na turističkim sajmovima Hrvatska turistička zajednica je tijekom listopada i studenoga nastupila na ukupno 6 sajmova, a sezonu sajmova u 2008. LISTOPAD Genova Salone Nautico 4. Montreal International Tourism and Travel Show 24. STUDENI Prag MADI Travel workshop 4. Buenos Aires FIT 1. Rukometno - turističke prezentacije okupile su velik broj ljubitelja rukometa i naše zemlje i z r a d a g l a v n o g u r e d a 54 HTZ GLASNIK www. Prema po- dacima organizatora, 327. Čak 23 posto svih posjetitelja bili su profesionalci u turizmu. Sajam obiluje novostima s nautičkog tržišta te velikim brojem najrazno- vrsnijih modernih plovila, a privukao je i veliku pozornost me- dija. Hrvatski štand bio je atraktivno opremljen i iznimno dobro posjećen svih dana. Vrhunac posjećenosti i zanimanja bio je dru- goga vikenda trajanja Sajma. Mnogobrojni su bili upiti novinara, ali i raznih distributera. Većina posjetitelja vrlo dobro poznaje hrvatsku obalu, a najviše ih zanimaju novosti vezane za regulativu i cijene. Bilo je mnogo upita za čartere i trajektnu povezanost otoka. Pristiglo je 12 paleta materijala i veći dio je podijeljen. Na štandu su predstavljeni svi segmenti nautičke ponude u turizmu RH: marine, čarter, krstarenja te ronjenje. BUENOS AIRES, FIT 1. Po šesti put zaredom, na prijedlog Veleposlanstva RH u Buenos Airesu, predstavljena je hrvatska turistička ponuda. U organi- zaciji Veleposlanstva RH u Buenos Airesu Hrvatska turistička zajednica predstavila se atraktivno uređenim štandom od 18 m2. Sajam je okupio 1. Hrvatski štand izazvao je veliko zanimanje i podijeljena je poprilična količina materijala. PRAG, MADI TRAVEL MARKET 4. U razdoblju od 4. Hrvatska turistička zajednica nastupila je po šesti put na tradicionalnomu među- narodnom turističkom sajmu MADI Travel Market 2008 koji je po 15. MADI Travel Market je osim sajma Holiday World najznačajniji turistički sajam u Republici Češkoj namijenjen isključivo poslovnim subjektima business to business - B2B. Najznačajniji od navedenih sajmova svakako je WTM u Lon- donu. Poslovni sajam WORLD TRAVEL MARKET WTM održan je u uobičajenom terminu sredinom studenoga 10. Okupio je više od 5. To je isključivo poslov- ni sajam, a Hrvatska turistička zajednica zakupila je površinu od gotovo 300 m2 otočnog štanda i nastupila zajedno s još 17 suizlagača, odnosno hrvatskih turističkih subjekata. Riječ je o jednom od najvažnijih svjetskih turističkih sajmova koji oku- plja profesionalce u turističkoj industriji. Hrvatski štand bio je izvrsno posjećen, a suizlagači su izrazili veliko zadovoljstvo re- zultatima poslovnih susreta i razgovora. Mnogi su poslovni par- tneri i novinari tijekom cijelog trajanja Sajma posjećivali štand te su održani mnogobrojni uspješni razgovori. To je sajam za široku i stručnu pu- bliku i za skupna putovanja. STUDIJSKA PUTOVANJA U razdoblju od siječnja do prosinca 2008. U listopadu je na 22 studijska putovanja bilo ukupno 50 stranih predstavnika medija. Na studijskom putovanju po Hrvatskoj bilo je 6 fotografa iz Francuske koji su pripremali kampanju oglašavanja 2009. Novinari su u okviru studijskog putovanja po Hrvatskoj posjetili Dubrovnik, Ston, Korčulu, Split, Šibenik, Opatiju, Rijeku te u kontinentalnoj Hrvatskoj Vukovar, Vinkov- ce, Ilok i Zagreb. U studenome su Split posjetili novinari engleskoga časopisa BBC Olive radi prikupljanja informacija za potrebe pisanja reportaže o Splitu s naglaskom na gastronomiji te predstavljanju lokalnih proizvoda i proizvođača sa željom da se Split predstavi kroz priz- mu kulture i lokalnih specijaliteta. Za potrebe Hrvatskih rukometno-turističkih dana, Odjel za stu- dijska putovanja i odnose s javnošću izradio je prigodnu press mapu i DVD za strane novinare koji su sudjelovali na večerima. Odjel za studijska putovanja i odnose s javnošću izrađuje mje- sečna e-mail priopćenja koja se putem predstavništava i ispo- stava HTZ-a u inozemstvu i PR agencija dostavljaju stranim predstavnicima medija. Studijska putovanja agenata i turoperatora Hrvatsku je u organizaciji Hrvatske turističke zajednice u 2008. U razdoblju od listopada do prosinca 2008. Posjet predstavnika Japanskog udruženja putničkih agencija JATA Hrvatskoj, 5. Hrvatska je u studenome ove godine bila domaćin godišnjeg sastanka izvršnog odbora Japanskog udruženja putničkih agen- cija, JATA-e. Zbog velikog broja sudionika, godišnje skupštine uvijek se održavaju u Japanu, a godišnji sastanci izvrš- nog odbora JATA-e održavaju se u inozemstvu. Iako JATA ima mnogo ponuda raznih zemalja svijeta za održavanje godišnjeg sastanka, prihvatili su ponudu održavanja godišnjeg sastanka izvršnog odbora u Hrvatskoj. Iz Japana je prošle godine putovalo u inozemstvo više od 17 mili- juna turista, a u sljedeće tri godine planira se porast broja putnika na 20 milijuna. Najveći broj putuje upravo u organizaciji JATA- e. U Hrvatskoj je prošle godine boravilo više od 83. U usporedbi s 2003. Devetnaest članova Izvršnog odbora JATA-e gostovao je u Hr- vatskoj od 5. Radni sastanak pratilo je studijsko putovanje s ciljem upoznavanja s turističkim potencijalima Zagreba, NP Plitvička jezera te Istarske, Primor- sko-goranske, Splitsko-dalmatinske i Dubrovačko-neretvanske županije. Na svečanoj večeri 6. Prilikom studijskog putovanja japanski sudionici susreli su se u Zagrebu, Rovinju, Opatiji, Splitu i Dubrovniku s hrvatskim turističkim gospodarskim subjektima. Hrvatski turistički dje- latnici očekuju da će posjet članova Izvršnog odbora JATA-e te njihovo upoznavanje s turističkom ponudom zemlje pridonijeti daljnjem porastu turističkog prometa iz Japana. Tako uz glazbenu podlogu autora Đele Jusića ml. Petra i Pavla u Osijeku, Dioklecijanova palača u Splitu, zagrebačka katedrala i Gornji grad. POJAČAN INTERES ZA SUDJELOVANJEM I ORGANIZACIJOM SEMINARA EDUKACIJE ZA KULTURNI TURIZAM 11. Seminar se održao u u Du- hovno-obrazovnom centru Marijin - dvor Lužnica, a predavač dr. Renata Tomljenović uvodno je govorila o krajnjim kori- snicima turističkih usluga, razlici posjetitelja, izletnika i turista te značenju tih termina u pojedinim sektorima. Nakon uvodnih riječi tematski su obrađeni strateški koraci koje svaki subjekt treba slijediti prilikom kreiranja kulturno — turističkog proizvo- da. U okviru istog sudionici su se interaktivnom komunikaci- jom uključili u raspravu i iznijeli probleme s kojima se susreću u svojim institucijama te predložili konkretne ideje za unapređe- nje i razvoj boljih unutar sektorskih uvjeta i suradnje potrebne za razvoj kulturno — turističkog proizvoda. Svi prisutni složili su se kako je organizirani seminar izvrstan način da se steknu potrebna znanja za pretvaranje kulturno turističkog resursa u kulturno - turističku atrakciju, koje strategije i taktike mogu koristiti na razini pojedinog resursa kao i na razini cjelokupne destinacije, što je potrebno da bi se postala turistička atrakcija, kako utvrditi stupanj privlačnosti atrakcije i njezinu ulogu u cjelokupnom turističkom funkcioniranju odredišta, kako kon- kretno pripremiti atrakciju za prihvat posjetitelja te kako pove- ćati njezinu tržišnu privlačnost. U or- ganizaciji su sudjelovali Ured za kulturni turizam Hrvatske turističke zajednice, Turistička zajednica Istarske županije i Gradska knjižnica Poreč. S obzirom da Internet danas sve više mijenja klasičnu promidžbu turizma te načine informiranja i komuniciranja s turistima, predavač dr. Daniela Angelina Jelinčić je sudionike upoznala s načinima i vrstama e-promo- cije kulturnog turizma, zatim s e-poslovanjem turističkih or- ganizacija te e-poslovanjem kulturnih organizacija. Zbog kon- tinuiranog pozitivnog trenda korištenja Interneta sve veći broj turista koristi njegove mnogobrojne mogućnosti, odnosno, upravo putem Interneta upoznaje i istražuje odredište prije, za vrijeme i nakon putovanja. Za predstojeće seminare kulturnog turizma vlada velik interes, a sudionici su već održane ocijenili kao izuzetno kvalitetan način otvaranja međusobne suradnje i pozitivan doprinos u stvaranju preduvjeta za razvoj kulturnog turizma. Na seminaru se govorilo o tome što je turistička destinacija, matricama razvoja turizma, mogućnostima turističkog djelova- nja te kako se upravlja turističkom destinacijom. Sudionici su se upoznali s osobitostima menadžmenta turističke destinacije, sustavom organizacije turističke destinacije, važnostima orga- nizacije za razvoj unutar sektorske suradnje te tko je nadležan za koje funkcije i djelovanja, važnostima koordinacije kulturne i turističke organizacije u turističkoj destinaciji, zadacima i ci- ljevima menadžmenta turističke destinacije, životnim ciklusom turističke destinacije i ulozi kulturnih resursa unutar istog, kon- kurentnosti turističke destinacije i sl. U Opatiji održana sjednica 4. Na istoj je usvojen prijedlog Programa rada Ureda za 2008. Nacionalnog dana kulturnog turizma; Seminara edukacije za kulturni turizam koji uključuju nove teme; Re- gionalnih foruma kulturnog turizma; sajamskih nastupa i dr. Ista predstavlja svojevrstan priručnik i savjetnik u razvoju kulturnog turizma, a nositeljima ponude će u vidu 100 pitanja i odgovora dati jasnu sliku o prednostima, mogućnostima i načinima razvoja kulturnog turizma. Članovi Savjeta su također izvješteni o aktivnostima Ureda za kulturni turizam vezanim za izradu i postavljanje interpreta- cijskih tabli uz kulturno-povijesne znamenitosti. Ured je po- krenuo suradnju s Ministarstvom kulture glede dogovora o njihovom uključivanju u organizaciju potrebnih aktivnosti za realizaciju projekta. NASTUP HRVATSKOG KONGRESNOG I INSENTIV UREDA NA KONGRESNOJ I INSENTIV BURZI BTC INTERNATIONAL, 6. U RIMU Hrvatski kongresni i insentiv ured nastupio je na kongresnoj i insentiv burzi koja je od 6. Hrvatski kongresni i insentiv ured nastupio je na štandu od 48 m² sa suizlagačima Importanne Resortom, Rina Travelom i Kongresnim i insentiv uredom Opatije. Zanimanje za Hrvatsku je bilo veliko, a obavljen je velik broj poslovnih sastanaka koji su dogovoreni prije Burze. Održano je više od 60 individualnih sastanaka s kupcima. Štand Hrvatskoga kongre- snog i insentiv ureda bio je jedan od najposjećenijih na burzi te smo od organizatora dobili pohvale za izgled štanda. BTC je najznačajnija kongresna i turistička burza u Italiji i očekivanja su da će naredne godine biti još više kupaca. ODRŽAN SEMINAR ZA SUSTAV TURISTIČKIH ZAJEDNICA Hrvatska turistička zajednica tradicionalno je u suradnji s Mi- nistarstvom turizma i RRIF-om 10. Na seminaru je sudjelovalo oko 250 sudionika, a teme su bile: - Prezentacija Programa rada Hrvatske turističke zajednice za 2009. Svi materijali sa seminara te navedene brošure objavljeni su na internetskim stranicama Hrvatske turističke zajednice www. GODINE Hrvatska turistička zajednica je do početka listopada 2008. Kampanju općeg oglašavanja u tiskovnim medijima i putem plakatiranja na pojedinim tržištima Hrvatska turistička zajed- nica realizirala posredstvom poznatih medijskih kuća. Na ostalim tržištima, odnosno u Poljskoj, Sloveniji, Španjolskoj te Rusiji i Ukrajini za realizaciju općeg oglašavanja nije angaži- rana medijska kuća već planove promidžbe na tim tržištima Hr- vatska turistička zajednica realizirala je u skladu s dogovorima i prijedlozima predstavništva na tim tržištima. Oglašavanje u tiskovnim medijima provelo se na tržištima Nje- mačke, Austrije, Švicarske, Velike Britanije, Francuske, Ameri- ke, Hrvatske, Češke, Belgije, Italije, Slovačke, Nizozemske, Polj- ske, Finske, Danske, Norveške i Slovenije i Ukrajine. Međutim, uz kampanje oglašavanja u tiskovnim medijima, na tržištima Francuske, Slovačke, Rusije, Mađarske i Španjolske provelo se i oglašavanje putem plakatiranja. Pored oglašavanja u tiskovnim medijima i putem plakatiranja uspješno se realizira i televizijsko oglašavanje na Eurosport-u i CNN-u te televizijsko oglašavanje na primarnim i sekundarnim tržištima na nacionalnim televizij- skim postajama u Njemačkoj, Austriji, Švicarskoj, Velikoj Bri- taniji, Hrvatskoj, Češkoj, Belgiji, Italiji, Slovačkoj, Nizozem- skoj, Rusiji, Poljskoj, Švedskoj, Danskoj, Sloveniji, Ukrajini i Španjolskoj. Nadalje se realiziralo i oglašavanje na Internetu i to na tržištima Švicarske, Velike Britanije, Francuske, Hrvatske, Poljske, Švedske, Danske, Norveške i Španjolske. PROJEKT VOLIM HRVATSKU 2008. Kako je Hrvatska prvi puta 2006. Prijava za EDEN 2008. Obaveza Glavnog ureda bila je dostaviti ko- misiji svu traženu dokumentaciju i razrađen akcijski plan i tim koji će provoditi izbor na razini Hrvatske. Akcijski plan nacionalnog izbora turističke destinacije izvrsno- sti 2008. Županijske turističke zajednice šalju Glavnom uredu svo- je kandidate najkasnije do 31. Neće se razmatrati kandidature koje nisu: upućene od županijske turi- stičke zajednice, izabrane prema zadanim kriterijima, poslane na obrascu koji će biti početkom godine objavljen na www. POTPORE PROJEKTIMA I MANIFESTACIJAMA, NOVI TURISTIČKI PROI- ZVODI, TURISTIČKA SIGNALIZACIJA Sukladno programu rada za 2009. Glavni ured će u mjesecu prosincu objaviti interni natječaj u turističkim zajednicama za kandidaturu za potporu projektima i manifestacijama. Kandidature Glavnom uredu podnose na obrascu županijske turističke zajednice, sukladno objavljenim kriterijima i u zadanom roku. Kriteriji su ostali isti kao i do sada, međutim, stavljeni su u obrazac kako bi kandidatura bila transparentnija i lakša za obradu. Turistička signalizacija bit će i u 2009. AKTIVNOSTI PROJEKTA VOLIM HRVATSKU Kao i do sada, Glavni ured i sustav turističkih zajednica će kroz realizaciju projekta VOLIM HRVATSKU poticati aktivnosti i sudjelovati u programima zaštite okoliša, unapređenju elemena- ta turističkog proizvoda, podizanju kvalitete življenja i stvara- nju klime dobrodošlice. ODRŽANE KOORDINACIJE DIREKTORA KONTINENTALNE HRVATSKE U Osijeku je 9. Direktori su ukratko opisa- li planirane aktivnosti za 2009. Dogovara se zajednički nastup na sajmu u Strasbourgu, a među zainteresiranima su Turističke zajednice Brodsko — posavske, Osiječko — baranjske i Vukovarsko-srijemske županije. Za nastup u Parizu zainteresi- rane su sve Turističke zajednice županija klastera Slavonija. Što se tiče projekta Domus Bonus, direktori su utvrdili namjeru da se uvidi stvarna zainteresiranost i potreba za sudjelovanjem u navedenom projektu svake Turističke zajednice županije te da se utvrde načini realizacije. Predsjednik Uređivačkog odbora i Povjerenstva je Marcel Meler. Planirani dovršetak brošure je prosinac 2009. Nakon Slavonije i Baranje, 15. Novi koordinator je Zdravko Mihevc. Prezentaciju branda središnje Hrvatske održao je Milan Sivački. Istaknuta je potreba o usklađivanju termina kulturno-turističkih događanja u županijama središnje Hrvatske. Na sjednici Sabora Hrvatske turističke zajednice HTZ 23. Na sjednici Turističkog vijeća raspravljalo se o rezultatima turističke godine te o aktualnom stanju na tržištima, a prihvaćena je i pred završna verzija Stra- teškog marketinškog plana hrvatskog turizma. Ministar turizma Damir Bajs pozitivnim je ocijenio brzinu re- agiranja na prve naznake krize, rekavši kako već imamo objav- ljene natječaje temeljem usklađenog plana javnog i privatnog sektora o pojačanoj promidžbi hrvatskog turizma u svijetu, za što su sredstva više nego udvostručena. Ulaganja u turizma nose novu kvalitetu, a u sljedećoj turističkoj godini bit ćemo suoče- ni s iznimno jakom i organiziranom konkurencijom, naglasio je, dodavši kako će Hrvatska za svoju turističku promidžbu u 2009. Također, rekao je ministar, sredinom siječnja, uz potpisivanje ugovora s privatnim sektorom, unaprijed će se isplaćivati prva polovica ugovorenih sredstava, a ostatak kad se vidi da se ona namjenski troše. Očekivanja i neizvjesnost iduće turističke godine neće nas ome- sti od nastojanja da obranimo stečeno pozicije i uspjehe hrvat- skog turizma, naglasio je Niko Bulić, direktor Glavnog ureda HTZ-a, ali i da napravimo poneki iskorak. Hrvatska turistička zajednica će, radi prevladavanja mogućih posljedica krize na hrvatski turizam, pojačati promociju na svim tržištima te na internetu, za što je predviđeno 84,3 milijuna kuna ili 30 posto više nego ove godine, naglasio je Bulić. Takav izmijenjeni i dopunjeni Program rada HTZ-a za sljedeću godinu, zajedno s već objavljenim natječajima za sudjelovanje u udruženom oglašavanju hrvatskog turizma, usvojilo je Turistič- ko vijeće, a potom i Sabor HTZ-a. Ministar Bajs spomenuo je pet puta veći iznos 10 milijuna kuna namijenjen internetskom oglašavanju, a upravo radi po- jačavanja ovog oblika promidžbe osnovana je i Služba za Inter- net pri Glavnom uredu HTZ-a. IZVANREDNA SJEDNICA TURISTIČKOG VIJEĆA HTZ-A O UDRUŽENIM PROMIDŽBENIM AKTIVNOSTIMA JAVNOG I PRIVATNOG SEKTORA ZA TURISTIČKU 2009. GODINU Sredinom siječnja započet će konkretno provođenje prvih pro- midžbenih mjera udruženog oglašavanja javnog i privatnog sek- tora, naglasio je ministar turizma Damir Bajs na izvanrednoj sjednici Turističkog vijeća HTZ-a, dodavši kako je osnovni cilj što bolje iskorištenje dodatnog novca za promidžbu hrvatskog turizma i prevladavanje negativnih utjecaja krize. Natječaji su objavljeni temeljem novih usklađenih mjera Ministarstva turiz- ma i strukovnih udruga, i to za udruženo oglašavanje za tu- roperatore i putničke agencije, za jačanje pred i posezone, te za jačanje avio destinacija. U ukupno oglašavanje Ministarstvo turizma i Hrvatska turistička zajednica uložit će tako u 2009. Hrvatska turistička zajednica raspisala je 22. Udru- ženo oglašavanje je način promidžbe koja povezuje neposredni interes pojedinih subjekata — od turističke tvrtke ili udruge , preko sustava turističkih zajednica, Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice, domaće putničke agencije do inozemnog organizatora putovanja i zračnog prijevoznika. Udruženo oglašavanje provodit će se na sljedeća tri načina: 1. Udruženo oglašavanje Hrvatske turističke zajednice sa susta- vom turističkih zajednica i gospodarskim subjektima 2. Udruženo oglašavanje Hrvatske turističke zajednice s organi- zatorima putovanja 3. Udruženo oglašavanje Hrvatske turističke zajednice sa susta- vom turističkih zajednica i gospodarskim subjektima za promo- ciju regionalnih avio destinacija. Zbog važnosti turizma za hrvatsko gospodarstvo i stalnog rasta udjela turističkih prihoda u ukupnom BDP-u, temeljnom je za- daćom stoga Ministarstvo turizma pred sebe postavilo očuvanje konkurentnosti hrvatskog turizma, te potrebu pomnog praćenja stanja globalnog turizma ali i stanja na svim bitnim nama emi- tivnim tržištima. SJEDNICA POVJERENSTVA ZA PROVEDBU NATJEČAJA O UDRUŽENOM OGLAŠAVANJU Ministar turizma Damir Bajs i direktor Glavnog ureda HTZ-a Niko Bulić izvijestili su o mjerama zajedničke promidžbe jav- nog i privatnog sektora u turističkoj 2009. Na danas održanoj 1. Sjednici Povjerenstva za provedbu natje- čaja o udruženom oglašavanju s organizatorima putovanja po modelu III i IV. U okviru pripreme za zahtjevnu 2009. Uz dosadašnje aktivnosti Ministarstva kojima je za promidžbu ove godine, zajedno s HTZ-om, osigurano 120 milijuna kuna, nove promidžbene aktivnosti su: 1. MJERA ZA TUROPERATORE I PUTNIČKE AGENCI- JE udruženo oglašavanje turističkih programa za Hrvatsku u 2009. MJERA ZA JAČANJE PRED I POSEZONE udruženo oglašavanje turističkih programa za Hrvatsku u 2009. MJERA ZA JAČANJE AVIO DESTINACIJA udruženo oglašavanje s Turističkim zajednicama i gospodarskim subjek- tima regija za promociju regionalnih avio destinacija u Hrvat- skoj Ukupno je za udruženo oglašavanje, kroz navedene mjere, pred- viđeno 88,6 milijuna kuna. Na izvanrednoj sjednici Turističkog vijeća Hrvatske turističke zajednice 19. Povjerenstvo je razmotrilo pristigle kandidature stranih i doma- ćih organizatora putovanja, za udruženo oglašavanje s Hrvatskom turističkom zajednicom model III te kandidature za udruženo oglašavanje Hrvatske turističke zajednice s organizatorima puto- vanja u pred i posezoni za 2009. Za udruženo oglašavanje s organizatorima putovanja ukupno model III i IV , kandidature je podnijelo ukupno 30 turopera- tora i turističkih agencija. Organizatori putovanja kandidirali su programe udruženog oglašavanja u ukupnom iznosu od 24,9 milijuna kuna, a od toga su od Hrvatske turističke zajednice zatražili potporu u iznosu od 12,0 milijuna kuna. Temeljem ispunjenih kriterija iz natječaja organizatori putovanja su stekli pravo na 9,7 milijuna kuna što im je i odobreno. To znači da je ukupno po modelu III i IV za udruženo oglašavanje s or- ganizatorima putovanja, na današnjoj sjednici odobreno 46 % ukupno planiranih sredstava za ove namjene. Model III - zaprimljeno je 20 zahtjeva organizatora putovanja - zahtjevi su pristigli sa svih ključnih tradicionalnih zapadnih emitivnih turističkih tržišta Njemačka, Italija, Nizozemska, Skandinavija, Austrija, Švicarska, Velika Britanija , tržišta tzv. Nove Europe koja bilježe sve veći porast turističkog prometa kao što su Poljska i Rusija, te s domaćeg tržišta - ukupna vrijednost kandidiranog udruženog oglašavanja iznosi 14,3 milijuna kuna, a od Hrvatske turističke zajednice organi- zatori putovanja su zatražili iznos od 6,8 milijuna kuna - temeljem kriterija prema objavljenom natječaju model III organizatori putovanja su ostvarili pravo na sredstva za udru- ženo oglašavanje Hrvatske turističke zajednice od 5,4 milijuna kuna što predstavlja 52 % ukupno planiranih sredstava za ovaj model Model IV - zaprimljeno je 10 zahtjeva organizatora putovanja - zahtjevi su pristigli s tržišta Njemačke, Nizozemske, Velike Britanije, Skandinavije, Francuske, Slovenije i domaćeg tržišta - ukupna vrijednost oglašavanja koje su kandidirali organizatori putovanja iznosi 10,7 milijuna kuna od čega je od Hrvatske turističke zajednice zatraženo 5,2 milijuna kuna - prema kriterijima iz objavljenog natječaja organizatori putova- nja su stekli pravo na udružena sredstva za oglašavanje u iznosu od 4,3 milijuna kuna što predstavlja 39% ukupno planiranih sredstava za ovaj model. Budući da je natječaj još uvijek otvoren do 21. Tako- đer napominjemo da je svoje kandidature najavilo još nekoliko stranih i domaćih organizatora putovanja, te vjerujemo da će do zaključivanja natječaja biti podneseni zahtjevi za ukupna raspo- loživa sredstva. Važno je napomenuti da Vlada RH i Ministarstvo turizma teme- ljem Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju s EU, potpisanog 29. S obzirom, dakle, na činjeni- cu da temeljem pregovora s EU i preuzetih obveza, Hrvatska sebi nije ostavila prijelazno razdoblje, te naravno mora poštivati vlastiti ugovor, mjere koje trenutačno poduzima Ministarstvo turizma, one su koje su nam na dispoziciji. Natječaj za udruženo oglašavanje u 2009. Hrvatska turistička zajednica provodit će u 2009. Udruženo oglašavanje obuhvaća oglašavanje u tiskovnim medijima, oglašavanje na televiziji, radiju i Internet portalima, te oglašavanje pu- tem plakatiranja. Tiskanje brošura i oglašavanje na vlastitim Internet stranicama nije predmet udruženog oglašavanja. Hrvatska turistička zajednica određuje ukupni bruto iznos od 5. Prednost pri dodjeli sredstava imaju prijedlozi medija planova, pret- hodno usuglašeni između gospodarskih subjekata i sustava turističkih zajednica, a odnose se na oglašavanje pred i posezone, o čemu odlučuje povjerenstvo za provedbu Natječaja. Koordinator aktivnosti usuglaša- vanja medija planova na razini županija su turističke zajednice župa- nija. Specijalizirane udruge KUH, HUH, OMH, Udruga marina, UHPA, UNPAH i sl. S tiskovne konferencije nakon održanog sastanka Povjerenstva za udruženo oglašavanje www. U slu- čaju da se radi posredstvom promotivne agencije, agencija će svakom od sudionika ispostaviti fakturu za njegov dio oglašavanja, uz potrebne priloge i dokaznice. Uz račun mora biti priložena potpuna i uredna dokumentacija. U svim oblicima udruženog oglašavanja obvezatno mora biti istaknut logo Hrvatske turističke zajednice, osim na radiju i kod reportaža. Hrvatska turistička zajednica neće preuzeti obvezu plaćanja ispostav- ljenih računa po ugovoru za udruženo oglašavanje koji nisu u skladu s člankom 6. Svi računi za udruženo oglašavanje u 2009. U slučaju dostave računa nakon 15. Prijava na natječaj za udruženo oglašavanje mora sadržavati: 1. Subjekti čije prijave ne sadrže cjelokupnu gore navedenu dokumenta- ciju ne mogu ostvariti pravo na sredstva za udruženo oglašavanje. Hrvatska turistička zajednica provodit će u 2009. Udruženo oglašavanje obuhvaća oglašavanje u tiskovnim medijima, oglašavanje na televiziji, radiju i Internet portalima, te oglašavanje pu- tem plakatiranja. Tiskanje brošura i oglašavanje na vlastitim Internet stranicama nije predmet udruženog oglašavanja. Hrvatska turistička zajednica određuje ukupni bruto iznos od 5. Prednost pri dodjeli sredstava imaju prijedlozi medija planova, pret- hodno usuglašeni unutar sustava turističkih zajednica, a odnose se na oglašavanje pred i posezone, o čemu odlučuje povjerenstvo za proved- bu Natječaja. U slu- čaju kad se radi posredstvom promotivne agencije, agencija će svakom od sudionika ispostaviti fakturu za njegov dio oglašavanja, uz potrebne priloge i dokaznice. Uz račun mora biti priložena potpuna i uredna dokumentacija. U svim oblicima udruženog oglašavanja obvezatno mora biti istaknut logo Hrvatske turističke zajednice, osim na radiju i kod reportaža. Hrvatska turistička zajednica neće preuzeti obvezu plaćanja ispostav- ljenih računa po ugovoru za udruženo oglašavanje koji nisu u skladu s člankom 5. Svi računi za udruženo oglašavanje u 2009. U slučaju dostave računa nakon 15. Hrvatska turistička zajednica provodit će u 2009. Udruženo oglašavanje obuhvaća oglašavanje u tiskovnim medijima, oglašavanje na televiziji, radiju i Internet portalima, te oglašavanje pu- tem plakatiranja. Tiskanje brošura, kataloga organizatora putovanja te izrada i oglaša- vanje na vlastitim Internet stranicama nije predmet udruženog ogla- šavanja. Inozemni organizator putovanja može ostvariti pravo na sredstva za udruženo oglašavanje neposredno s Hrvatskom turističkom zajedni- com ili posredovanjem samo jedne domaće turističke agencije.

Last updated